Verse 50:36 in Context

Translator Abdel Haleem
32 هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِیظࣲ ۝٣٢ hādhā mā tūʿadūna likulli awwābin ḥafīẓi ‘This is what you were promised––this is for everyone who turned often to God and kept Him in mind 33 مَّنۡ خَشِیَ ٱلرَّحۡمَـٰنَ بِٱلۡغَیۡبِ وَجَاۤءَ بِقَلۡبࣲ مُّنِیبٍ ۝٣٣ man khashiya l-raḥmāna bil-ghaybi wajāa biqalbin munībi who held the Most Gracious in awe, though He is unseen, who comes before Him with a heart turned to Him in devotion 34 ٱدۡخُلُوهَا بِسَلَـٰمࣲۖ ذَ ٰلِكَ یَوۡمُ ٱلۡخُلُودِ ۝٣٤ ud'khulūhā bisalāmin dhālika yawmu l-khulūd so enter it in peace. This is the Day of everlasting Life.’ 35 لَهُم مَّا یَشَاۤءُونَ فِیهَا وَلَدَیۡنَا مَزِیدࣱ ۝٣٥ lahum mā yashāūna fīhā waladaynā mazīdu They will have all that they wish for there, and We have more for them
36 وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشࣰا فَنَقَّبُوا۟ فِی ٱلۡبِلَـٰدِ هَلۡ مِن مَّحِیصٍ ۝٣٦ wakam ahlaknā qablahum min qarnin hum ashaddu min'hum baṭshan fanaqqabū fī l-bilādi hal min maḥīṣi We have destroyed even mightier generations before these disbelievers, who travelled through [many] lands- was there any escape
37 إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِیدࣱ ۝٣٧ inna fī dhālika ladhik'rā liman kāna lahu qalbun aw alqā l-samʿa wahuwa shahīdu There truly is a reminder in this for whoever has a heart, whoever listens attentively 38 وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَیۡنَهُمَا فِی سِتَّةِ أَیَّامࣲ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبࣲ ۝٣٨ walaqad khalaqnā l-samāwāti wal-arḍa wamā baynahumā fī sittati ayyāmin wamā massanā min lughūbi We created the heavens, the earth, and everything between, in six Days without tiring 39 فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا یَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ ۝٣٩ fa-iṣ'bir ʿalā mā yaqūlūna wasabbiḥ biḥamdi rabbika qabla ṭulūʿi l-shamsi waqabla l-ghurūb So [Prophet], bear everything they say with patience; celebrate the praise of your Lord before the rising and setting of the sun 40 وَمِنَ ٱلَّیۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ ۝٤٠ wamina al-layli fasabbiḥ'hu wa-adbāra l-sujūd proclaim His praise in the night and at the end of every prayer

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 50:36