Verse 51:20 in Context
Translator
Abdel Haleem
16
ءَاخِذِینَ مَاۤ ءَاتَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡۚ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ قَبۡلَ ذَ ٰلِكَ مُحۡسِنِینَ ١٦
ākhidhīna mā ātāhum rabbuhum innahum kānū qabla dhālika muḥ'sinīn
They will receive their Lord’s gifts because of the good they did before
17
كَانُوا۟ قَلِیلࣰا مِّنَ ٱلَّیۡلِ مَا یَهۡجَعُونَ ١٧
kānū qalīlan mina al-layli mā yahjaʿūn
sleeping only little at night
18
وَبِٱلۡأَسۡحَارِ هُمۡ یَسۡتَغۡفِرُونَ ١٨
wabil-asḥāri hum yastaghfirūn
praying at dawn for God’s forgiveness
19
وَفِیۤ أَمۡوَ ٰلِهِمۡ حَقࣱّ لِّلسَّاۤىِٕلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ ١٩
wafī amwālihim ḥaqqun lilssāili wal-maḥrūm
giving a rightful share of their wealth to the beggar and the deprived
20
وَفِی ٱلۡأَرۡضِ ءَایَـٰتࣱ لِّلۡمُوقِنِینَ ٢٠
wafī l-arḍi āyātun lil'mūqinīn
On earth there are signs for those with sure faith––
21
وَفِیۤ أَنفُسِكُمۡۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ٢١
wafī anfusikum afalā tub'ṣirūn
and in yourselves too, do you not see?––
22
وَفِی ٱلسَّمَاۤءِ رِزۡقُكُمۡ وَمَا تُوعَدُونَ ٢٢
wafī l-samāi riz'qukum wamā tūʿadūn
in the sky is your sustenance and all that you are promised
23
فَوَرَبِّ ٱلسَّمَاۤءِ وَٱلۡأَرۡضِ إِنَّهُۥ لَحَقࣱّ مِّثۡلَ مَاۤ أَنَّكُمۡ تَنطِقُونَ ٢٣
fawarabbi l-samāi wal-arḍi innahu laḥaqqun mith'la mā annakum tanṭiqūn
By the Lord of the heavens and earth! All this is as real as your speaking
24
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِیثُ ضَیۡفِ إِبۡرَ ٰهِیمَ ٱلۡمُكۡرَمِینَ ٢٤
hal atāka ḥadīthu ḍayfi ib'rāhīma l-muk'ramīn
[Muhammad], have you heard the story of the honoured guests of Abraham
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.