Verse 54:34 in Context

Translator Abdel Haleem
30 فَكَیۡفَ كَانَ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝٣٠ fakayfa kāna ʿadhābī wanudhur How [terrible] was My punishment and [the fulfilment of] My warnings 31 إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ صَیۡحَةࣰ وَ ٰحِدَةࣰ فَكَانُوا۟ كَهَشِیمِ ٱلۡمُحۡتَظِرِ ۝٣١ innā arsalnā ʿalayhim ṣayḥatan wāḥidatan fakānū kahashīmi l-muḥ'taẓir We released a single mighty blast against them and they ended up like a fencemaker’s dry sticks 32 وَلَقَدۡ یَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرࣲ ۝٣٢ walaqad yassarnā l-qur'āna lildhik'ri fahal min muddakiri We have made it easy to learn lessons from the Quran: will anyone take heed 33 كَذَّبَتۡ قَوۡمُ لُوطِۭ بِٱلنُّذُرِ ۝٣٣ kadhabat qawmu lūṭin bil-nudhur The people of Lot rejected the warnings
34 إِنَّاۤ أَرۡسَلۡنَا عَلَیۡهِمۡ حَاصِبًا إِلَّاۤ ءَالَ لُوطࣲۖ نَّجَّیۡنَـٰهُم بِسَحَرࣲ ۝٣٤ innā arsalnā ʿalayhim ḥāṣiban illā āla lūṭin najjaynāhum bisaḥari We released a stonebearing wind against them, all except the family of Lot. We saved them before daw
35 نِّعۡمَةࣰ مِّنۡ عِندِنَاۚ كَذَ ٰلِكَ نَجۡزِی مَن شَكَرَ ۝٣٥ niʿ'matan min ʿindinā kadhālika najzī man shakar as a favour from Us: this is how We reward the thankful 36 وَلَقَدۡ أَنذَرَهُم بَطۡشَتَنَا فَتَمَارَوۡا۟ بِٱلنُّذُرِ ۝٣٦ walaqad andharahum baṭshatanā fatamāraw bil-nudhur He warned them of Our onslaught, but they dismissed the warning 37 وَلَقَدۡ رَ ٰوَدُوهُ عَن ضَیۡفِهِۦ فَطَمَسۡنَاۤ أَعۡیُنَهُمۡ فَذُوقُوا۟ عَذَابِی وَنُذُرِ ۝٣٧ walaqad rāwadūhu ʿan ḍayfihi faṭamasnā aʿyunahum fadhūqū ʿadhābī wanudhur they even demanded his guests from him- so We sealed their eyes- ‘ Taste My [terrible] punishment and [the fulfilment of] My warnings!’ 38 وَلَقَدۡ صَبَّحَهُم بُكۡرَةً عَذَابࣱ مُّسۡتَقِرࣱّ ۝٣٨ walaqad ṣabbaḥahum buk'ratan ʿadhābun mus'taqirru and early in the morning a punishment seized them that still remains

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 54:34