Verse 55:26 in Context

Translator Abdel Haleem
22 یَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ۝٢٢ yakhruju min'humā l-lu'lu-u wal-marjān Pearls come forth from them: large ones, and small, brilliant ones 23 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٢٣ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 24 وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَءَاتُ فِی ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَـٰمِ ۝٢٤ walahu l-jawāri l-munshaātu fī l-baḥri kal-aʿlām His are the moving ships that float, high as mountains, on the sea 25 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٢٥ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
26 كُلُّ مَنۡ عَلَیۡهَا فَانࣲ ۝٢٦ kullu man ʿalayhā fāni Everyone on earth perishes
27 وَیَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَـٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ۝٢٧ wayabqā wajhu rabbika dhū l-jalāli wal-ik'rām all that remains is the Face of your Lord, full of majesty, bestowing honour 28 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٢٨ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 29 یَسۡءَلُهُۥ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ یَوۡمٍ هُوَ فِی شَأۡنࣲ ۝٢٩ yasaluhu man fī l-samāwāti wal-arḍi kulla yawmin huwa fī shani Everyone in heaven and earth entreats Him; every day He is at work 30 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٣٠ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 55:26