Verse 55:22 in Context

Translator Abdel Haleem
18 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝١٨ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 19 مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَیۡنِ یَلۡتَقِیَانِ ۝١٩ maraja l-baḥrayni yaltaqiyān He released the two bodies of [fresh and salt] water. They meet 20 بَیۡنَهُمَا بَرۡزَخࣱ لَّا یَبۡغِیَانِ ۝٢٠ baynahumā barzakhun lā yabghiyān yet there is a barrier between them they do not cross 21 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٢١ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
22 یَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ۝٢٢ yakhruju min'humā l-lu'lu-u wal-marjān Pearls come forth from them: large ones, and small, brilliant ones
23 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٢٣ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 24 وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَءَاتُ فِی ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَـٰمِ ۝٢٤ walahu l-jawāri l-munshaātu fī l-baḥri kal-aʿlām His are the moving ships that float, high as mountains, on the sea 25 فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ۝٢٥ fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny 26 كُلُّ مَنۡ عَلَیۡهَا فَانࣲ ۝٢٦ kullu man ʿalayhā fāni Everyone on earth perishes

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 55:22