Verse 55:24 in Context
Translator
Abdel Haleem
20
بَیۡنَهُمَا بَرۡزَخࣱ لَّا یَبۡغِیَانِ ٢٠
baynahumā barzakhun lā yabghiyān
yet there is a barrier between them they do not cross
21
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢١
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
22
یَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ ٢٢
yakhruju min'humā l-lu'lu-u wal-marjān
Pearls come forth from them: large ones, and small, brilliant ones
23
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٣
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
24
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَءَاتُ فِی ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَـٰمِ ٢٤
walahu l-jawāri l-munshaātu fī l-baḥri kal-aʿlām
His are the moving ships that float, high as mountains, on the sea
25
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٥
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
26
كُلُّ مَنۡ عَلَیۡهَا فَانࣲ ٢٦
kullu man ʿalayhā fāni
Everyone on earth perishes
27
وَیَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَـٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ ٢٧
wayabqā wajhu rabbika dhū l-jalāli wal-ik'rām
all that remains is the Face of your Lord, full of majesty, bestowing honour
28
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٢٨
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.