Verse 55:70 in Context
Translator
Abdel Haleem
66
فِیهِمَا عَیۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ ٦٦
fīhimā ʿaynāni naḍḍākhatān
With a pair of gushing springs
67
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٧
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
68
فِیهِمَا فَـٰكِهَةࣱ وَنَخۡلࣱ وَرُمَّانࣱ ٦٨
fīhimā fākihatun wanakhlun warummānu
With fruits- date palms and pomegranate trees
69
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٦٩
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
70
فِیهِنَّ خَیۡرَ ٰتٌ حِسَانࣱ ٧٠
fīhinna khayrātun ḥisānu
There are good-natured, beautiful maidens
71
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧١
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
72
حُورࣱ مَّقۡصُورَ ٰتࣱ فِی ٱلۡخِیَامِ ٧٢
ḥūrun maqṣūrātun fī l-khiyām
Dark-eyed, sheltered in pavilions
73
فَبِأَیِّ ءَالَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ٧٣
fabi-ayyi ālāi rabbikumā tukadhibān
Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny
74
لَمۡ یَطۡمِثۡهُنَّ إِنسࣱ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَاۤنࣱّ ٧٤
lam yaṭmith'hunna insun qablahum walā jānnu
Untouched beforehand by man or jinn
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.