Verse 69:37 in Context
Translator
Abdel Haleem
33
إِنَّهُۥ كَانَ لَا یُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِیمِ ٣٣
innahu kāna lā yu'minu bil-lahi l-ʿaẓīm
he would not believe in Almighty God
34
وَلَا یَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِینِ ٣٤
walā yaḥuḍḍu ʿalā ṭaʿāmi l-mis'kīn
he never encouraged feeding the hungry
35
فَلَیۡسَ لَهُ ٱلۡیَوۡمَ هَـٰهُنَا حَمِیمࣱ ٣٥
falaysa lahu l-yawma hāhunā ḥamīmu
so today he has no real friend here
36
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِینࣲ ٣٦
walā ṭaʿāmun illā min ghis'līni
and the only food he has is the filt
37
لَّا یَأۡكُلُهُۥۤ إِلَّا ٱلۡخَـٰطِءُونَ ٣٧
lā yakuluhu illā l-khāṭiūn
that only sinners eat.’
38
فَلَاۤ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ ٣٨
falā uq'simu bimā tub'ṣirūn
So I swear by what you can se
39
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ ٣٩
wamā lā tub'ṣirūn
and by what you cannot see
40
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولࣲ كَرِیمࣲ ٤٠
innahu laqawlu rasūlin karīmi
this [Quran] is the speech of an honoured messenger
41
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرࣲۚ قَلِیلࣰا مَّا تُؤۡمِنُونَ ٤١
wamā huwa biqawli shāʿirin qalīlan mā tu'minūn
not the words of a poet- how little you believe!
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.