Verse 69:43 in Context
Translator
Abdel Haleem
39
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ ٣٩
wamā lā tub'ṣirūn
and by what you cannot see
40
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولࣲ كَرِیمࣲ ٤٠
innahu laqawlu rasūlin karīmi
this [Quran] is the speech of an honoured messenger
41
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرࣲۚ قَلِیلࣰا مَّا تُؤۡمِنُونَ ٤١
wamā huwa biqawli shāʿirin qalīlan mā tu'minūn
not the words of a poet- how little you believe!
42
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنࣲۚ قَلِیلࣰا مَّا تَذَكَّرُونَ ٤٢
walā biqawli kāhinin qalīlan mā tadhakkarūn
nor the words of a soothsayer- how little you reflect
43
تَنزِیلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ٤٣
tanzīlun min rabbi l-ʿālamīn
This [Quran] is a message sent down from the Lord of the Worlds
44
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَیۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِیلِ ٤٤
walaw taqawwala ʿalaynā baʿḍa l-aqāwīl
if [the Prophet] had attributed some fabrication to Us
45
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡیَمِینِ ٤٥
la-akhadhnā min'hu bil-yamīn
We would certainly have seized his right han
46
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِینَ ٤٦
thumma laqaṭaʿnā min'hu l-watīn
and cut off his lifeblood
47
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَـٰجِزِینَ ٤٧
famā minkum min aḥadin ʿanhu ḥājizīn
and none of you could have defended him
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.