Verse 69:45 in Context

Translator Abdel Haleem
41 وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرࣲۚ قَلِیلࣰا مَّا تُؤۡمِنُونَ ۝٤١ wamā huwa biqawli shāʿirin qalīlan mā tu'minūn not the words of a poet- how little you believe! 42 وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنࣲۚ قَلِیلࣰا مَّا تَذَكَّرُونَ ۝٤٢ walā biqawli kāhinin qalīlan mā tadhakkarūn nor the words of a soothsayer- how little you reflect 43 تَنزِیلࣱ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٤٣ tanzīlun min rabbi l-ʿālamīn This [Quran] is a message sent down from the Lord of the Worlds 44 وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَیۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِیلِ ۝٤٤ walaw taqawwala ʿalaynā baʿḍa l-aqāwīl if [the Prophet] had attributed some fabrication to Us
45 لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡیَمِینِ ۝٤٥ la-akhadhnā min'hu bil-yamīn We would certainly have seized his right han
46 ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِینَ ۝٤٦ thumma laqaṭaʿnā min'hu l-watīn and cut off his lifeblood 47 فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَـٰجِزِینَ ۝٤٧ famā minkum min aḥadin ʿanhu ḥājizīn and none of you could have defended him 48 وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةࣱ لِّلۡمُتَّقِینَ ۝٤٨ wa-innahu latadhkiratun lil'muttaqīn This [Quran] is a reminder for those who are aware of God 49 وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِینَ ۝٤٩ wa-innā lanaʿlamu anna minkum mukadhibīn We know that some of you consider it to be lies

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 69:45