Verse 69:9 in Context

Translator Abdel Haleem
5 فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِیَةِ ۝٥ fa-ammā thamūdu fa-uh'likū bil-ṭāghiyat Thamud was destroyed by a deafening blast 6 وَأَمَّا عَادࣱ فَأُهۡلِكُوا۟ بِرِیحࣲ صَرۡصَرٍ عَاتِیَةࣲ ۝٦ wa-ammā ʿādun fa-uh'likū birīḥin ṣarṣarin ʿātiyati Ad was destroyed by a furious win 7 سَخَّرَهَا عَلَیۡهِمۡ سَبۡعَ لَیَالࣲ وَثَمَـٰنِیَةَ أَیَّامٍ حُسُومࣰاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِیهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِیَةࣲ ۝٧ sakharahā ʿalayhim sabʿa layālin wathamāniyata ayyāmin ḥusūman fatarā l-qawma fīhā ṣarʿā ka-annahum aʿjāzu nakhlin khāwiyati that God let loose against them for seven consecutive nights, eight consecutive days, so that you could have seen its people lying dead like hollow palm-trunks 8 فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِیَةࣲ ۝٨ fahal tarā lahum min bāqiyati Can you see any trace of them now
9 وَجَاۤءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَـٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ ۝٩ wajāa fir'ʿawnu waman qablahu wal-mu'tafikātu bil-khāṭi-at Pharaoh, too, and those before him, and the ruined cities: these people committed grave sins
10 فَعَصَوۡا۟ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةࣰ رَّابِیَةً ۝١٠ faʿaṣaw rasūla rabbihim fa-akhadhahum akhdhatan rābiyata and disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with an ever-tightening grip 11 إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَاۤءُ حَمَلۡنَـٰكُمۡ فِی ٱلۡجَارِیَةِ ۝١١ innā lammā ṭaghā l-māu ḥamalnākum fī l-jāriyat But when the Flood rose high, We saved you in the floating ship 12 لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةࣰ وَتَعِیَهَاۤ أُذُنࣱ وَ ٰعِیَةࣱ ۝١٢ linajʿalahā lakum tadhkiratan wataʿiyahā udhunun wāʿiyatu making that event a reminder for you: attentive ears may take heed 13 فَإِذَا نُفِخَ فِی ٱلصُّورِ نَفۡخَةࣱ وَ ٰحِدَةࣱ ۝١٣ fa-idhā nufikha fī l-ṣūri nafkhatun wāḥidatu When the Trumpet is sounded a single time

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 69:9