Verse 74:49 in Context
Translator
Abdel Haleem
45
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَاۤىِٕضِینَ ٤٥
wakunnā nakhūḍu maʿa l-khāiḍīn
we indulged with others [in mocking the believers]
46
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِیَوۡمِ ٱلدِّینِ ٤٦
wakunnā nukadhibu biyawmi l-dīn
we denied the Day of Judgemen
47
حَتَّىٰۤ أَتَىٰنَا ٱلۡیَقِینُ ٤٧
ḥattā atānā l-yaqīn
until the Certain End came upon us.’
48
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِینَ ٤٨
famā tanfaʿuhum shafāʿatu l-shāfiʿīn
No intercessor’s plea will benefit them now
49
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِینَ ٤٩
famā lahum ʿani l-tadhkirati muʿ'riḍīn
What is the matter with them? Why do they turn away from the warning
50
كَأَنَّهُمۡ حُمُرࣱ مُّسۡتَنفِرَةࣱ ٥٠
ka-annahum ḥumurun mus'tanfiratu
like frightened asse
51
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ ٥١
farrat min qaswarati
fleeing from a lion
52
بَلۡ یُرِیدُ كُلُّ ٱمۡرِىࣲٕ مِّنۡهُمۡ أَن یُؤۡتَىٰ صُحُفࣰا مُّنَشَّرَةࣰ ٥٢
bal yurīdu kullu im'ri-in min'hum an yu'tā ṣuḥufan munasharata
Each one of them demands that a scripture be sent down to him and unrolled before his very eyes
53
كَلَّاۖ بَل لَّا یَخَافُونَ ٱلۡءَاخِرَةَ ٥٣
kallā bal lā yakhāfūna l-ākhirat
No! Truly they have no fear of the life to come
Get a Print Copy
Support the Author
As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.