Verse 75:36 in Context

Translator Abdel Haleem
32 وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ۝٣٢ walākin kadhaba watawall but denied the truth and turned away 33 ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِۦ یَتَمَطَّىٰۤ ۝٣٣ thumma dhahaba ilā ahlihi yatamaṭṭ walking back to his people with a conceited swagger 34 أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ ۝٣٤ awlā laka fa-awl Closer and closer it comes to you 35 ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰۤ ۝٣٥ thumma awlā laka fa-awl Closer and closer still
36 أَیَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَـٰنُ أَن یُتۡرَكَ سُدًى ۝٣٦ ayaḥsabu l-insānu an yut'raka suda Does man think he will be left alone
37 أَلَمۡ یَكُ نُطۡفَةࣰ مِّن مَّنِیࣲّ یُمۡنَىٰ ۝٣٧ alam yaku nuṭ'fatan min maniyyin yum'n Was he not just a drop of spilt-out sperm 38 ثُمَّ كَانَ عَلَقَةࣰ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ۝٣٨ thumma kāna ʿalaqatan fakhalaqa fasaww which became a clinging form, which God shaped in due proportion 39 فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَیۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰۤ ۝٣٩ fajaʿala min'hu l-zawjayni l-dhakara wal-unth fashioning from it the two sexes, male and female 40 أَلَیۡسَ ذَ ٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰۤ أَن یُحۡـِۧیَ ٱلۡمَوۡتَىٰ ۝٤٠ alaysa dhālika biqādirin ʿalā an yuḥ'yiya l-mawt Does He who can do this not have the power to bring the dead back to life

Support the Author

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

← Back to 75:36