وَإِنۡ عَاقَبۡتُمۡ فَعَاقِبُوا۟ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبۡتُم بِهِۦۖ وَلَىِٕن صَبَرۡتُمۡ لَهُوَ خَیۡرࣱ لِّلصَّـٰبِرِینَ ۝١٢٦
wa-in ʿāqabtum faʿāqibū bimith'li mā ʿūqib'tum bihi wala-in ṣabartum lahuwa khayrun lilṣṣābirīn
Abdel Haleem: If you [believers] have to respond to an attack, make your response proportionate, but it is best to stand fast

Interlinear Analysis

1
wa-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
2
ʿāqabtum
عاقَبَ
Root: ع ق ب
Verb
3
faʿāqibū
عاقَبَ
Root: ع ق ب
Verb
4
bimith'li
مِثْل
Root: م ث ل
Noun
5
ما
Root: م ا
Noun
6
ʿūqib'tum
عاقَبَ
Root: ع ق ب
Verb
7
بِهِۦ
bihi
Noun
8
wala-in
إِن
Root: ا ن
Prep.
9
ṣabartum
صَبَرَ
Root: ص ب ر
Verb
10
لَهُوَ
lahuwa
Noun
11
khayrun
خَيْر
Root: خ ي ر
Noun
12
lilṣṣābirīna
صابِر
Root: ص ب ر
Noun