قَالَ هَـٰذَا فِرَاقُ بَیۡنِی وَبَیۡنِكَۚ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأۡوِیلِ مَا لَمۡ تَسۡتَطِع عَّلَیۡهِ صَبۡرًا ۝٧٨
qāla hādhā firāqu baynī wabaynika sa-unabbi-uka bitawīli mā lam tastaṭiʿ ʿalayhi ṣabra
Abdel Haleem: He said, ‘This is where you and I part company. I will tell you the meaning of the things you could not bear with patiently

Interlinear Analysis

1
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
hādhā
ذا
Root: ذ ل ك
Noun
3
firāqu
فِراق
Root: ف ر ق
Noun
4
baynī
بَيْن
Root: ب ي ن
Noun
5
wabaynika
بَيْن
Root: ب ي ن
Noun
6
sa-unabbi-uka
نَبَّأَ
Root: ن ب أ
Verb
7
bitawīli
تَأْوِيل
Root: أ و ل
Noun
8
ما
Root: م ا
Noun
9
lam
لَم
Root: ل م
Prep.
10
tastaṭiʿ
اسْتَطاعَ
Root: ط و ع
Verb
11
ʿalayhi
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
12
ṣabran
صَبْر
Root: ص ب ر
Noun