قَالَ یَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡیَتِی وَلَا بِرَأۡسِیۤۖ إِنِّی خَشِیتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَیۡنَ بَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِی ۝٩٤
qāla yabna-umma lā takhudh biliḥ'yatī walā birasī innī khashītu an taqūla farraqta bayna banī is'rāīla walam tarqub qawl
Abdel Haleem: He said, ‘Son of my mother- let go of my beard and my hair!- I was afraid you would say, “You have caused division among the children of Israel and have not heeded what I said.”’

Interlinear Analysis

1
qāla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
2
yabna-umma
ابْن
Root: ب ن ي
Noun
3
لا
Root: ل ا
Prep.
4
takhudh
أَخَذَ
Root: أ خ ذ
Verb
5
biliḥ'yatī
لِحْيَت
Root: ل ح ي
Noun
6
walā
لا
Root: ل ا
Prep.
7
birasī
رَأْس
Root: ر أ س
Noun
8
innī
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
9
khashītu
خَشِيَ
Root: خ ش ي
Verb
10
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
11
taqūla
قالَ
Root: ق و ل
Verb
12
farraqta
فَرَّقُ
Root: ف ر ق
Verb
13
bayna
بَيْن
Root: ب ي ن
Noun
14
banī
بُنَىّ
Root: ب ن ي
Noun
15
is'rāīla
إِسْرائِيل
Noun
16
walam
لَم
Root: ل م
Prep.
17
tarqub
يَرْقُبُ
Root: ر ق ب
Verb
18
qawlī
قَوْل
Root: ق و ل
Noun