إِنَّكَ لَا تَهۡدِی مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ یَهۡدِی مَن یَشَاۤءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِینَ ۝٥٦
innaka lā tahdī man aḥbabta walākinna l-laha yahdī man yashāu wahuwa aʿlamu bil-muh'tadīn
Abdel Haleem: You [Prophet] cannot guide everyone you love to the truth; it is God who guides whoever He will: He knows best those who will follow guidance

Interlinear Analysis

1
innaka
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
2
لا
Root: ل ا
Prep.
3
tahdī
هَدَى
Root: ه د ي
Verb
4
man
مَن
Root: م ن
Noun
5
aḥbabta
أَحْبَبْ
Root: ح ب ب
Verb
6
walākinna
لٰكِنّ
Root: ل ك ن
Prep.
7
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
8
yahdī
هَدَى
Root: ه د ي
Verb
9
man
مَن
Root: م ن
Noun
10
yashāu
شاءَ
Root: ش ي أ
Verb
11
وَهُوَ
wahuwa
Noun
12
aʿlamu
أَعْلَم
Root: ع ل م
Noun
13
bil-muh'tadīna
مُهْتَدي
Root: ه د ي
Noun