The Story, Stories, The Narrative — Verse 56
28:56 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:56
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّكَ
innaka
|
Indeed, you | Prep |
|
لَا
lā
|
(can) not | Prep |
|
تَهْدِى
tahdī
|
guide | V |
|
مَنْ
man
|
whom | Noun |
|
أَحْبَبْتَ
aḥbabta
|
you love | V |
|
وَلَٰكِنَّ
walākinna
|
but | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
يَهْدِى
yahdī
|
guides | V |
|
مَن
man
|
whom | Noun |
|
يَشَآءُ
yashāu
|
He wills | V |
|
وَهُوَ
wahuwa
|
And He | Noun |
|
أَعْلَمُ
aʿlamu
|
(is) most knowing | Noun |
|
بِٱلْمُهْتَدِينَ
bil-muh'tadīna
|
(of) the guided ones | Noun |
You [Prophet] cannot guide everyone you love to the truth; it is God who guides whoever He will: He knows best those who will follow guidance
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّكَ لَا تَهۡدِی مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ یَهۡدِی مَن یَشَاۤءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِینَ ٥٦
innaka lā tahdī man aḥbabta walākinna l-laha yahdī man yashāu wahuwa aʿlamu bil-muh'tadīn