The Story, Stories, The Narrative 28:56

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Indeed, you Prep
لَا
(can) not Prep
guide V
مَنْ man
whom Noun
you love V
but Prep
Allah Noun
guides V
مَن man
whom Noun
He wills V
وَهُوَ wahuwa
And He Noun
(is) most knowing Noun
(of) the guided ones Noun

You [Prophet] cannot guide everyone you love to the truth; it is God who guides whoever He will: He knows best those who will follow guidance

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّكَ لَا تَهۡدِی مَنۡ أَحۡبَبۡتَ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ یَهۡدِی مَن یَشَاۤءُۚ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِینَ ۝٥٦

innaka lā tahdī man aḥbabta walākinna l-laha yahdī man yashāu wahuwa aʿlamu bil-muh'tadīn