لَن تَنَالُوا۟ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَیۡءࣲ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِیمࣱ ۝٩٢
lan tanālū l-bira ḥattā tunfiqū mimmā tuḥibbūna wamā tunfiqū min shayin fa-inna l-laha bihi ʿalīmu
Abdel Haleem: None of you [believers] will attain true piety unless you give out of what you cherish: whatever you give, God knows about it very well

Interlinear Analysis

1
lan
لَن
Root: ل ن
Prep.
2
tanālū
يَنالُ
Root: ن ي ل
Verb
3
l-bira
بِرّ
Root: ب ر ر
Noun
4
ḥattā
حَتَّى
Root: ح ت ى
Prep.
5
tunfiqū
أَنفَقَ
Root: ن ف ق
Verb
6
mimmā
مِن
Root: م ن
Prep.
7
tuḥibbūna
أَحْبَبْ
Root: ح ب ب
Verb
8
wamā
ما
Root: م ا
Noun
9
tunfiqū
أَنفَقَ
Root: ن ف ق
Verb
10
min
مِن
Root: م ن
Prep.
11
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
12
fa-inna
إِنّ
Root: ا ن
Prep.
13
l-laha
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
14
بِهِۦ
bihi
Noun
15
ʿalīmun
عَلِيم
Root: ع ل م
Noun