The Family of Imran, The House of Imran 3:92

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَن lan
Never Prep
will you attain V
[the] righteousness Noun
حَتَّىٰ ḥattā
until Prep
you spend V
مِمَّا mimmā
from what Prep
تُحِبُّونَ tuḥibbūna
you love V
وَمَا wamā
And whatever Noun
you spend V
مِن min
of Prep
شَىْءٍ shayin
a thing Noun
فَإِنَّ fa-inna
then indeed Prep
Allah Noun
بِهِۦ bihi
of it Noun
عَلِيمٌ ʿalīmun
(is) All-Knowing Noun

None of you [believers] will attain true piety unless you give out of what you cherish: whatever you give, God knows about it very well

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَن تَنَالُوا۟ ٱلۡبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَیۡءࣲ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِیمࣱ ۝٩٢

lan tanālū l-bira ḥattā tunfiqū mimmā tuḥibbūna wamā tunfiqū min shayin fa-inna l-laha bihi ʿalīmu