The Family of Imran, The House of Imran — Verse 91
3:91 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:91
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieve[d] | V |
|
وَمَاتُوا۟
wamātū
|
and died | V |
|
وَهُمْ
wahum
|
while they | Noun |
|
كُفَّارٌ
kuffārun
|
(are) disbelievers | Noun |
|
فَلَن
falan
|
then never | Prep |
|
يُقْبَلَ
yuq'bala
|
will be accepted | V |
|
مِنْ
min
|
from | Prep |
|
أَحَدِهِم
aḥadihim
|
any one of them | Noun |
|
مِّلْءُ
mil'u
|
full | Noun |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
earth | Noun |
|
ذَهَبًا
dhahaban
|
(of) gold | Noun |
|
وَلَوِ
walawi
|
[and] (even) if | Prep |
|
ٱفْتَدَىٰ
if'tadā
|
he offered as ransom | V |
|
بِهِۦٓ
bihi
|
it | Noun |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
Those | Noun |
|
لَهُمْ
lahum
|
for them | Noun |
|
عَذَابٌ
ʿadhābun
|
(is) a punishment | Noun |
|
أَلِيمٌ
alīmun
|
painful | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
and not | Prep |
|
لَهُم
lahum
|
(will be) for them | Noun |
|
مِّن
min
|
any | Prep |
|
نَّٰصِرِينَ
nāṣirīna
|
helpers | Noun |
those who disbelieve and die disbelievers will not be saved even if they offer enough gold to fill the entire earth. Agonizing torment is in store for them, and there will be no one to help them
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ وَمَاتُوا۟ وَهُمۡ كُفَّارࣱ فَلَن یُقۡبَلَ مِنۡ أَحَدِهِم مِّلۡءُ ٱلۡأَرۡضِ ذَهَبࣰا وَلَوِ ٱفۡتَدَىٰ بِهِۦۤۗ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِینَ ٩١
inna alladhīna kafarū wamātū wahum kuffārun falan yuq'bala min aḥadihim mil'u l-arḍi dhahaban walawi if'tadā bihi ulāika lahum ʿadhābun alīmun wamā lahum min nāṣirīn