وَكَأَیِّن مِّن قَرۡیَةٍ هِیَ أَشَدُّ قُوَّةࣰ مِّن قَرۡیَتِكَ ٱلَّتِیۤ أَخۡرَجَتۡكَ أَهۡلَكۡنَـٰهُمۡ فَلَا نَاصِرَ لَهُمۡ ۝١٣
waka-ayyin min qaryatin hiya ashaddu quwwatan min qaryatika allatī akhrajatka ahlaknāhum falā nāṣira lahu
Abdel Haleem: We have destroyed many a town stronger than your own [Prophet]- the town which [chose to] expel you- and they had no one to help them

Interlinear Analysis

1
waka-ayyin
كَأَيِّن
Root: ك أ ي ن
Noun
2
min
مِن
Root: م ن
Prep.
3
qaryatin
قَرْيَة
Root: ق ر ي
Noun
4
هِىَ
hiya
Noun
5
ashaddu
أَشَدّ
Root: ش د د
Noun
6
quwwatan
قُوَّة
Root: ق و ي
Noun
7
min
مِن
Root: م ن
Prep.
8
qaryatika
قَرْيَة
Root: ق ر ي
Noun
9
allatī
الَّذِي
Root: ا ل ذ ي
Noun
10
akhrajatka
أَخْرَجَ
Root: خ ر ج
Verb
11
ahlaknāhum
أَهْلَكَ
Root: ه ل ك
Verb
12
falā
لا
Root: ل ا
Prep.
13
nāṣira
ناصِر
Root: ن ص ر
Noun
14
لَهُمْ
lahum
Noun