رشد
r-sh-d
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root رشد across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root رشد (rshd) signifies taking or following a right way or course, whether in general affairs or religious belief. It implies guidance towards truth and rectitude.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
r-sh-d
Listen:
رَشَدًا
72:21
Root letters:
ر — ش — د
Word Family Tree (12 forms)
All word forms derived from the root رشد as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 18×
Verb 1×
Concordance — 19 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root رشد appears, grouped by grammatical role.
Noun (18) · Verb (1)
Noun (18 verses — showing first 5)
Hud 11:78
Noun
وَجَاۤءَهُۥ قَوۡمُهُۥ یُهۡرَعُونَ إِلَیۡهِ وَمِن قَبۡلُ كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ ٱلسَّیِّءَاتِۚ قَالَ یَـٰقَوۡمِ هَـٰۤؤُلَاۤءِ بَنَاتِی هُنَّ أَطۡهَرُ لَكُمۡۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلَا تُخۡزُونِ فِی ضَیۡفِیۤۖ أَلَیۡسَ مِنكُمۡ رَجُلࣱ رَّشِیدࣱ ٧٨
Umm Muhammad (Sahih International):
And his people came hastening to him, and before [this] they had been doing evil deeds. He said, "O my people, these are my daughters; they are purer for you. So fear Allah and do not disgrace me concerning my guests. Is there not among you a man of reason?"
Hud 11:87
Noun
قَالُوا۟ یَـٰشُعَیۡبُ أَصَلَوٰتُكَ تَأۡمُرُكَ أَن نَّتۡرُكَ مَا یَعۡبُدُ ءَابَاۤؤُنَاۤ أَوۡ أَن نَّفۡعَلَ فِیۤ أَمۡوَ ٰلِنَا مَا نَشَـٰۤؤُا۟ۖ إِنَّكَ لَأَنتَ ٱلۡحَلِیمُ ٱلرَّشِیدُ ٨٧
Umm Muhammad (Sahih International):
They said, "O Shu'ayb, does your prayer command you that we should leave what our fathers worship or not do with our wealth what we please? Indeed, you are the forbearing, the discerning!"
Hud 11:97
Noun
إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِی۟هِۦ فَٱتَّبَعُوۤا۟ أَمۡرَ فِرۡعَوۡنَۖ وَمَاۤ أَمۡرُ فِرۡعَوۡنَ بِرَشِیدࣲ ٩٧
Umm Muhammad (Sahih International):
To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not [at all] discerning
The Cave 18:10
Noun
إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡیَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُوا۟ رَبَّنَاۤ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةࣰ وَهَیِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدࣰا ١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
[Mention] when the youths retreated to the cave and said, "Our Lord, grant us from Yourself mercy and prepare for us from our affair right guidance."
The Cave 18:17
Noun
۞ وَتَرَى ٱلشَّمۡسَ إِذَا طَلَعَت تَّزَ ٰوَرُ عَن كَهۡفِهِمۡ ذَاتَ ٱلۡیَمِینِ وَإِذَا غَرَبَت تَّقۡرِضُهُمۡ ذَاتَ ٱلشِّمَالِ وَهُمۡ فِی فَجۡوَةࣲ مِّنۡهُۚ ذَ ٰلِكَ مِنۡ ءَایَـٰتِ ٱللَّهِۗ مَن یَهۡدِ ٱللَّهُ فَهُوَ ٱلۡمُهۡتَدِۖ وَمَن یُضۡلِلۡ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ وَلِیࣰّا مُّرۡشِدࣰا ١٧
Umm Muhammad (Sahih International):
And [had you been present], you would see the sun when it rose, inclining away from their cave on the right, and when it set, passing away from them on the left, while they were [laying] within an open space thereof. That was from the signs of Allah . He whom Allah guides is the [rightly] guided, but he whom He leaves astray - never will you find for him a protecting guide
Derived Forms (12)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| رَشَدًا | rashadanā | Noun | 5× | |
| ٱلرُّشْدِ | lrushdi | Noun | 2× | |
| ٱلرَّشَادِ | lrashaādi | Noun | 2× | |
| رُشْدًا | rushdanā | Noun | 2× | |
| ٱلرَّٰشِدُونَ | lrashiduwna | Noun | 1× | |
| رُشْدَهُۥ | rushdahu | Noun | 1× | |
| مُّرْشِدًا | murshidanā | Noun | 1× | |
| بِرَشِيدٍ | birashiydin | Noun | 1× | |
| ٱلرَّشِيدُ | lrashiydu | Noun | 1× | |
| رَّشِيدٌ | rashiydun | Noun | 1× |