Lexical Summary

Arabic Root
زور
Parts of Speech
Noun (4×), Verb (2×)
Qur'an Occurrences
6 times across 5 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root زور across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root "zwr" primarily means to honor a visitor. However, it also encompasses meanings of falsifying, embellishing, or rectifying speech or testimony.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: z-w-r
Listen: زُرْتُمُ 102:2
Root letters: ز — و — ر

Word Family Tree (5 forms)

All word forms derived from the root زور as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Noun Verb

Concordance — 6 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root زور appears, grouped by grammatical role.

Noun (4) · Verb (2)

Noun (4 verses — showing first 5)

The Pilgrimage 22:30 Noun
ذَ ٰلِكَۖ وَمَن یُعَظِّمۡ حُرُمَـٰتِ ٱللَّهِ فَهُوَ خَیۡرࣱ لَّهُۥ عِندَ رَبِّهِۦۗ وَأُحِلَّتۡ لَكُمُ ٱلۡأَنۡعَـٰمُ إِلَّا مَا یُتۡلَىٰ عَلَیۡكُمۡۖ فَٱجۡتَنِبُوا۟ ٱلرِّجۡسَ مِنَ ٱلۡأَوۡثَـٰنِ وَٱجۡتَنِبُوا۟ قَوۡلَ ٱلزُّورِ ۝٣٠
Umm Muhammad (Sahih International): That [has been commanded], and whoever honors the sacred ordinances of Allah - it is best for him in the sight of his Lord. And permitted to you are the grazing livestock, except what is recited to you. So avoid the uncleanliness of idols and avoid false statement
The Criterion, The Standard 25:4 Noun
وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوۤا۟ إِنۡ هَـٰذَاۤ إِلَّاۤ إِفۡكٌ ٱفۡتَرَىٰهُ وَأَعَانَهُۥ عَلَیۡهِ قَوۡمٌ ءَاخَرُونَۖ فَقَدۡ جَاۤءُو ظُلۡمࣰا وَزُورࣰا ۝٤
Umm Muhammad (Sahih International): And those who disbelieve say, "This [Qur'an] is not except a falsehood he invented, and another people assisted him in it." But they have committed an injustice and a lie
The Criterion, The Standard 25:72 Noun
وَٱلَّذِینَ لَا یَشۡهَدُونَ ٱلزُّورَ وَإِذَا مَرُّوا۟ بِٱللَّغۡوِ مَرُّوا۟ كِرَامࣰا ۝٧٢
Umm Muhammad (Sahih International): And [they are] those who do not testify to falsehood, and when they pass near ill speech, they pass by with dignity
She That Disputeth, The Pleading Woman, She Who Pleaded 58:2 Noun
ٱلَّذِینَ یُظَـٰهِرُونَ مِنكُم مِّن نِّسَاۤىِٕهِم مَّا هُنَّ أُمَّهَـٰتِهِمۡۖ إِنۡ أُمَّهَـٰتُهُمۡ إِلَّا ٱلَّـٰۤءِی وَلَدۡنَهُمۡۚ وَإِنَّهُمۡ لَیَقُولُونَ مُنكَرࣰا مِّنَ ٱلۡقَوۡلِ وَزُورࣰاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورࣱ ۝٢
Umm Muhammad (Sahih International): Those who pronounce thihar among you [to separate] from their wives - they are not [consequently] their mothers. Their mothers are none but those who gave birth to them. And indeed, they are saying an objectionable statement and a falsehood. But indeed, Allah is Pardoning and Forgiving

Derived Forms (5)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
وَزُورًا wazuwranā Noun
زُرْتُمُ zurtumu Verb
ٱلزُّورَ lzuwra Noun
ٱلزُّورِ lzuwri Noun
تَّزَٰوَرُ tazawaru Verb