صور
ṣ-w-r
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root صور across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root S-W-R primarily means to incline, lean, or turn something. It can also mean to cut or dissect.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
ṣ-w-r
Listen:
صُورَةٍ
82:8
Root letters:
ص — و — ر
Word Family Tree (8 forms)
All word forms derived from the root صور as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 14×
Verb 5×
Concordance — 19 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root صور appears, grouped by grammatical role.
Noun (14) · Verb (5)
Noun (14 verses — showing first 5)
The Cave 18:99
Noun
۞ وَتَرَكۡنَا بَعۡضَهُمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ یَمُوجُ فِی بَعۡضࣲۖ وَنُفِخَ فِی ٱلصُّورِ فَجَمَعۡنَـٰهُمۡ جَمۡعࣰا ٩٩
Umm Muhammad (Sahih International):
And We will leave them that day surging over each other, and [then] the Horn will be blown, and We will assemble them in [one] assembly
Ta Ha 20:102
Noun
یَوۡمَ یُنفَخُ فِی ٱلصُّورِۚ وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِینَ یَوۡمَىِٕذࣲ زُرۡقࣰا ١٠٢
Umm Muhammad (Sahih International):
The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed
The Believers 23:101
Noun
فَإِذَا نُفِخَ فِی ٱلصُّورِ فَلَاۤ أَنسَابَ بَیۡنَهُمۡ یَوۡمَىِٕذࣲ وَلَا یَتَسَاۤءَلُونَ ١٠١
Umm Muhammad (Sahih International):
So when the Horn is blown, no relationship will there be among them that Day, nor will they ask about one another
وَیَوۡمَ یُنفَخُ فِی ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَاۤءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَ ٰخِرِینَ ٨٧
Umm Muhammad (Sahih International):
And [warn of] the Day the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is on the earth will be terrified except whom Allah wills. And all will come to Him humbled
وَنُفِخَ فِی ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمۡ یَنسِلُونَ ٥١
Umm Muhammad (Sahih International):
And the Horn will be blown; and at once from the graves to their Lord they will hasten
Derived Forms (8)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| ٱلصُّورِ | lṣuwri | Noun | 10× | |
| صُوَرَكُمْ | ṣuwarakum | Noun | 2× | |
| وَصَوَّرَكُمْ | waṣawarakum | Verb | 2× | |
| صُورَةٍ | ṣuwrahin | Noun | 1× | |
| ٱلْمُصَوِّرُ | lmuṣawiru | Noun | 1× | |
| صَوَّرْنَٰكُمْ | ṣawarnakum | Verb | 1× | |
| يُصَوِّرُكُمْ | yuṣawirukum | Verb | 1× | |
| فَصُرْهُنَّ | faṣurhuna | Verb | 1× |