Lexical Summary

Arabic Root
طفأ
Parts of Speech
Verb (3×)
Qur'an Occurrences
3 times across 3 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root طفأ across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The term "مُطَفِّئَةُ الرَّضْفِ" (mutaffiʾatu r-raḍfi) refers to a specific phrase or concept, but its meaning is not directly provided under this entry.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: ṭ-f-ʾa
Listen: لِيُطْفِـُٔوا۟ 61:8
Root letters: ط — ف — أ

Word Family Tree (3 forms)

All word forms derived from the root طفأ as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb

Concordance — 3 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root طفأ appears, grouped by grammatical role.

Verb (3)

Verb (3 verses — showing first 5)

The Table, The Table Spread 5:64 Verb
وَقَالَتِ ٱلۡیَهُودُ یَدُ ٱللَّهِ مَغۡلُولَةٌۚ غُلَّتۡ أَیۡدِیهِمۡ وَلُعِنُوا۟ بِمَا قَالُوا۟ۘ بَلۡ یَدَاهُ مَبۡسُوطَتَانِ یُنفِقُ كَیۡفَ یَشَاۤءُۚ وَلَیَزِیدَنَّ كَثِیرࣰا مِّنۡهُم مَّاۤ أُنزِلَ إِلَیۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡیَـٰنࣰا وَكُفۡرࣰاۚ وَأَلۡقَیۡنَا بَیۡنَهُمُ ٱلۡعَدَ ٰوَةَ وَٱلۡبَغۡضَاۤءَ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِۚ كُلَّمَاۤ أَوۡقَدُوا۟ نَارࣰا لِّلۡحَرۡبِ أَطۡفَأَهَا ٱللَّهُۚ وَیَسۡعَوۡنَ فِی ٱلۡأَرۡضِ فَسَادࣰاۚ وَٱللَّهُ لَا یُحِبُّ ٱلۡمُفۡسِدِینَ ۝٦٤
Umm Muhammad (Sahih International): And the Jews say, "The hand of Allah is chained." Chained are their hands, and cursed are they for what they say. Rather, both His hands are extended; He spends however He wills. And that which has been revealed to you from your Lord will surely increase many of them in transgression and disbelief. And We have cast among them animosity and hatred until the Day of Resurrection. Every time they kindled the fire of war [against you], Allah extinguished it. And they strive throughout the land [causing] corruption, and Allah does not like corrupters
The Ranks, Battle Array 61:8 Verb
یُرِیدُونَ لِیُطۡفِءُوا۟ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَ ٰهِهِمۡ وَٱللَّهُ مُتِمُّ نُورِهِۦ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَـٰفِرُونَ ۝٨
Umm Muhammad (Sahih International): They want to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah will perfect His light, although the disbelievers dislike it
Repentance 9:32 Verb
یُرِیدُونَ أَن یُطۡفِءُوا۟ نُورَ ٱللَّهِ بِأَفۡوَ ٰهِهِمۡ وَیَأۡبَى ٱللَّهُ إِلَّاۤ أَن یُتِمَّ نُورَهُۥ وَلَوۡ كَرِهَ ٱلۡكَـٰفِرُونَ ۝٣٢
Umm Muhammad (Sahih International): They want to extinguish the light of Allah with their mouths, but Allah refuses except to perfect His light, although the disbelievers dislike it

Derived Forms (3)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
لِيُطْفِـُٔوا۟ liyuṭfiuwā Verb
يُطْفِـُٔوا۟ yuṭfiuwā Verb
أَطْفَأَهَا ʾaaṭfaʾaahaā Verb