فتي
f-t-y
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root فتي across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root فتي primarily denotes youthfulness, being a young man or woman, or a youth. It also carries meanings of being new, fresh, or recently made.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
f-t-y
Listen:
فَٱسْتَفْتِهِمْ
37:149
Root letters:
ف — ت — ي
Word Family Tree (17 forms)
All word forms derived from the root فتي as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Verb 11×
Noun 10×
Concordance — 21 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root فتي appears, grouped by grammatical role.
Noun (10) · Verb (9)
Noun (10 verses — showing first 5)
Joseph 12:30
Noun
۞ وَقَالَ نِسۡوَةࣱ فِی ٱلۡمَدِینَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِیزِ تُرَ ٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِی ضَلَـٰلࣲ مُّبِینࣲ ٣٠
Umm Muhammad (Sahih International):
And women in the city said, "The wife of al-'Azeez is seeking to seduce her slave boy; he has impassioned her with love. Indeed, we see her [to be] in clear error."
Joseph 12:36
Noun
وَدَخَلَ مَعَهُ ٱلسِّجۡنَ فَتَیَانِۖ قَالَ أَحَدُهُمَاۤ إِنِّیۤ أَرَىٰنِیۤ أَعۡصِرُ خَمۡرࣰاۖ وَقَالَ ٱلۡءَاخَرُ إِنِّیۤ أَرَىٰنِیۤ أَحۡمِلُ فَوۡقَ رَأۡسِی خُبۡزࣰا تَأۡكُلُ ٱلطَّیۡرُ مِنۡهُۖ نَبِّئۡنَا بِتَأۡوِیلِهِۦۤۖ إِنَّا نَرَىٰكَ مِنَ ٱلۡمُحۡسِنِینَ ٣٦
Umm Muhammad (Sahih International):
And there entered the prison with him two young men. One of them said, "Indeed, I have seen myself [in a dream] pressing wine." The other said, "Indeed, I have seen myself carrying upon my head [some] bread, from which the birds were eating. Inform us of its interpretation; indeed, we see you to be of those who do good."
Joseph 12:62
Noun
وَقَالَ لِفِتۡیَـٰنِهِ ٱجۡعَلُوا۟ بِضَـٰعَتَهُمۡ فِی رِحَالِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ یَعۡرِفُونَهَاۤ إِذَا ٱنقَلَبُوۤا۟ إِلَىٰۤ أَهۡلِهِمۡ لَعَلَّهُمۡ یَرۡجِعُونَ ٦٢
Umm Muhammad (Sahih International):
And [Joseph] said to his servants, "Put their merchandise into their saddlebags so they might recognize it when they have gone back to their people that perhaps they will [again] return."
The Cave 18:10
Noun
إِذۡ أَوَى ٱلۡفِتۡیَةُ إِلَى ٱلۡكَهۡفِ فَقَالُوا۟ رَبَّنَاۤ ءَاتِنَا مِن لَّدُنكَ رَحۡمَةࣰ وَهَیِّئۡ لَنَا مِنۡ أَمۡرِنَا رَشَدࣰا ١٠
Umm Muhammad (Sahih International):
[Mention] when the youths retreated to the cave and said, "Our Lord, grant us from Yourself mercy and prepare for us from our affair right guidance."
The Cave 18:13
Noun
نَّحۡنُ نَقُصُّ عَلَیۡكَ نَبَأَهُم بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّهُمۡ فِتۡیَةٌ ءَامَنُوا۟ بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنَـٰهُمۡ هُدࣰى ١٣
Umm Muhammad (Sahih International):
It is We who relate to you, [O Muhammad], their story in truth. Indeed, they were youths who believed in their Lord, and We increased them in guidance
Derived Forms (17)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| فَٱسْتَفْتِهِمْ | fastaftihim | Verb | 2× | |
| أَفْتُونِى | ʾaaftuwniā | Verb | 2× | |
| لِفَتَىٰهُ | lifataāhu | Noun | 2× | |
| يُفْتِيكُمْ | yuftiykum | Verb | 2× | |
| فَتَيَٰتِكُمْ | fatayatikum | Noun | 1× | |
| فَتًى | fatanā | Noun | 1× | |
| تَسْتَفْتِ | tastafti | Verb | 1× | |
| فِتْيَةٌ | fityahun | Noun | 1× | |
| ٱلْفِتْيَةُ | lfityahu | Noun | 1× | |
| لِفِتْيَٰنِهِ | lifityanihi | Noun | 1× |