Lexical Summary

Arabic Root
قرأ
Qur'an Occurrences
88 times across 42 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root قرأ across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    A *muqriʾ* can refer to a menstruating woman, or one who has become pure after menstruation. It also denotes someone who teaches others to read or recite, especially the Qur'an.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: q-r-ʾa
Listen: ٱقْرَأْ 96:3
Root letters: ق — ر — أ

Word Family Tree (31 forms)

All word forms derived from the root قرأ as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Noun 71× Verb 17×

Concordance — 88 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root قرأ appears, grouped by grammatical role.

Noun (70) · Verb (16)

Noun (70 verses — showing first 5)

Jonah 10:15 Noun
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِمۡ ءَایَاتُنَا بَیِّنَـٰتࣲ قَالَ ٱلَّذِینَ لَا یَرۡجُونَ لِقَاۤءَنَا ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَیۡرِ هَـٰذَاۤ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ قُلۡ مَا یَكُونُ لِیۤ أَنۡ أُبَدِّلَهُۥ مِن تِلۡقَاۤىِٕ نَفۡسِیۤۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا یُوحَىٰۤ إِلَیَّۖ إِنِّیۤ أَخَافُ إِنۡ عَصَیۡتُ رَبِّی عَذَابَ یَوۡمٍ عَظِیمࣲ ۝١٥
Umm Muhammad (Sahih International): And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who do not expect the meeting with Us say, "Bring us a Qur'an other than this or change it." Say, [O Muhammad], "It is not for me to change it on my own accord. I only follow what is revealed to me. Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day."
Jonah 10:37 Noun
وَمَا كَانَ هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن یُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِن تَصۡدِیقَ ٱلَّذِی بَیۡنَ یَدَیۡهِ وَتَفۡصِیلَ ٱلۡكِتَـٰبِ لَا رَیۡبَ فِیهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝٣٧
Umm Muhammad (Sahih International): And it was not [possible] for this Qur'an to be produced by other than Allah , but [it is] a confirmation of what was before it and a detailed explanation of the [former] Scripture, about which there is no doubt, from the Lord of the worlds
Jonah 10:61 Noun
وَمَا تَكُونُ فِی شَأۡنࣲ وَمَا تَتۡلُوا۟ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانࣲ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَیۡكُمۡ شُهُودًا إِذۡ تُفِیضُونَ فِیهِۚ وَمَا یَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةࣲ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِی ٱلسَّمَاۤءِ وَلَاۤ أَصۡغَرَ مِن ذَ ٰلِكَ وَلَاۤ أَكۡبَرَ إِلَّا فِی كِتَـٰبࣲ مُّبِینٍ ۝٦١
Umm Muhammad (Sahih International): And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter or recite any of the Qur'an and you [people] do not do any deed except that We are witness over you when you are involved in it. And not absent from your Lord is any [part] of an atom's weight within the earth or within the heaven or [anything] smaller than that or greater but that it is in a clear register
Joseph 12:2 Noun
إِنَّاۤ أَنزَلۡنَـٰهُ قُرۡءَ ٰنًا عَرَبِیࣰّا لَّعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ۝٢
Umm Muhammad (Sahih International): Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur'an that you might understand
Joseph 12:3 Noun
نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَیۡكَ أَحۡسَنَ ٱلۡقَصَصِ بِمَاۤ أَوۡحَیۡنَاۤ إِلَیۡكَ هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلۡغَـٰفِلِینَ ۝٣
Umm Muhammad (Sahih International): We relate to you, [O Muhammad], the best of stories in what We have revealed to you of this Qur'an although you were, before it, among the unaware

Derived Forms (31)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
ٱلْقُرْءَانَ lqurʾaāna Noun 22×
ٱلْقُرْءَانِ lqurʾaāni Noun 13×
ٱلْقُرْءَانُ lqurʾaānu Noun
قُرْءَانًا qurʾaānanā Noun
وَٱلْقُرْءَانِ walqurʾaāni Noun
ٱقْرَأْ qraʾa Verb
قُرِئَ quria Verb
فَٱقْرَءُوا۟ faqraʾuwā Verb
بِٱلْقُرْءَانِ bilqurʾaāni Noun
قُرْءَٰنًا qurʾananā Noun