كسف
k-s-f
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root كسف across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The term "كاسف البال" (kāsif al-bāl) is defined by referring to the entry for "بال" (bāl). This suggests that its meaning is closely tied to or explained within the definition of "bāl" itself.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
k-s-f
Listen:
كِسْفًا
52:44
Root letters:
ك — س — ف
Word Family Tree (2 forms)
All word forms derived from the root كسف as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 5×
Concordance — 5 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root كسف appears, grouped by grammatical role.
Noun (5)
Noun (5 verses — showing first 5)
أَوۡ تُسۡقِطَ ٱلسَّمَاۤءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَیۡنَا كِسَفًا أَوۡ تَأۡتِیَ بِٱللَّهِ وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِ قَبِیلًا ٩٢
Umm Muhammad (Sahih International):
Or you make the heaven fall upon us in fragments as you have claimed or you bring Allah and the angels before [us]
The Poets 26:187
Noun
فَأَسۡقِطۡ عَلَیۡنَا كِسَفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِینَ ١٨٧
Umm Muhammad (Sahih International):
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
ٱللَّهُ ٱلَّذِی یُرۡسِلُ ٱلرِّیَـٰحَ فَتُثِیرُ سَحَابࣰا فَیَبۡسُطُهُۥ فِی ٱلسَّمَاۤءِ كَیۡفَ یَشَاۤءُ وَیَجۡعَلُهُۥ كِسَفࣰا فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ یَخۡرُجُ مِنۡ خِلَـٰلِهِۦۖ فَإِذَاۤ أَصَابَ بِهِۦ مَن یَشَاۤءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۤ إِذَا هُمۡ یَسۡتَبۡشِرُونَ ٤٨
Umm Muhammad (Sahih International):
It is Allah who sends the winds, and they stir the clouds and spread them in the sky however He wills, and He makes them fragments so you see the rain emerge from within them. And when He causes it to fall upon whom He wills of His servants, immediately they rejoic
Saba, Sheba 34:9
Noun
أَفَلَمۡ یَرَوۡا۟ إِلَىٰ مَا بَیۡنَ أَیۡدِیهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُم مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِن نَّشَأۡ نَخۡسِفۡ بِهِمُ ٱلۡأَرۡضَ أَوۡ نُسۡقِطۡ عَلَیۡهِمۡ كِسَفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَةࣰ لِّكُلِّ عَبۡدࣲ مُّنِیبࣲ ٩
Umm Muhammad (Sahih International):
Then, do they not look at what is before them and what is behind them of the heaven and earth? If We should will, We could cause the earth to swallow them or [could] let fall upon them fragments from the sky. Indeed in that is a sign for every servant turning back [to Allah ]
وَإِن یَرَوۡا۟ كِسۡفࣰا مِّنَ ٱلسَّمَاۤءِ سَاقِطࣰا یَقُولُوا۟ سَحَابࣱ مَّرۡكُومࣱ ٤٤
Umm Muhammad (Sahih International):
And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, "[It is merely] clouds heaped up."
Derived Forms (2)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| كِسَفًا | kisafanā | Noun | 4× | |
| كِسْفًا | kisfanā | Noun | 1× |