Lexical Summary

Arabic Root
نفع
Qur'an Occurrences
50 times across 31 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root نفع across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root نفع (nfE) means to profit, benefit, or be useful to someone or something. It can also describe a remedy being good or beneficial for a disease.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: n-f-ʿ
Listen: نَّفَعَتِ 87:9
Root letters: ن — ف — ع

Word Family Tree (24 forms)

All word forms derived from the root نفع as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Verb 31× Noun 19×

Concordance — 50 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root نفع appears, grouped by grammatical role.

Verb (31) · Noun (18)

Verb (31 verses — showing first 5)

Jonah 10:106 Verb
وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا یَنفَعُكَ وَلَا یَضُرُّكَۖ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذࣰا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِینَ ۝١٠٦
Umm Muhammad (Sahih International): And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for if you did, then indeed you would be of the wrongdoers.'"
Jonah 10:18 Verb
وَیَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا یَضُرُّهُمۡ وَلَا یَنفَعُهُمۡ وَیَقُولُونَ هَـٰۤؤُلَاۤءِ شُفَعَـٰۤؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ قُلۡ أَتُنَبِّءُونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا یَعۡلَمُ فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَلَا فِی ٱلۡأَرۡضِۚ سُبۡحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا یُشۡرِكُونَ ۝١٨
Umm Muhammad (Sahih International): And they worship other than Allah that which neither harms them nor benefits them, and they say, "These are our intercessors with Allah " Say, "Do you inform Allah of something He does not know in the heavens or on the earth?" Exalted is He and high above what they associate with Hi
Jonah 10:98 Verb
فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡیَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَاۤ إِیمَـٰنُهَاۤ إِلَّا قَوۡمَ یُونُسَ لَمَّاۤ ءَامَنُوا۟ كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡیِ فِی ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَا وَمَتَّعۡنَـٰهُمۡ إِلَىٰ حِینࣲ ۝٩٨
Umm Muhammad (Sahih International): Then has there not been a [single] city that believed so its faith benefited it except the people of Jonah? When they believed, We removed from them the punishment of disgrace in worldly life and gave them enjoyment for a time
Hud 11:34 Verb
وَلَا یَنفَعُكُمۡ نُصۡحِیۤ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ یُرِیدُ أَن یُغۡوِیَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَیۡهِ تُرۡجَعُونَ ۝٣٤
Umm Muhammad (Sahih International): And my advice will not benefit you - although I wished to advise you - If Allah should intend to put you in error. He is your Lord, and to Him you will be returned."
Joseph 12:21 Verb
وَقَالَ ٱلَّذِی ٱشۡتَرَىٰهُ مِن مِّصۡرَ لِٱمۡرَأَتِهِۦۤ أَكۡرِمِی مَثۡوَىٰهُ عَسَىٰۤ أَن یَنفَعَنَاۤ أَوۡ نَتَّخِذَهُۥ وَلَدࣰاۚ وَكَذَ ٰلِكَ مَكَّنَّا لِیُوسُفَ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلِنُعَلِّمَهُۥ مِن تَأۡوِیلِ ٱلۡأَحَادِیثِۚ وَٱللَّهُ غَالِبٌ عَلَىٰۤ أَمۡرِهِۦ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٢١
Umm Muhammad (Sahih International): And the one from Egypt who bought him said to his wife, "Make his residence comfortable. Perhaps he will benefit us, or we will adopt him as a son." And thus, We established Joseph in the land that We might teach him the interpretation of events. And Allah is predominant over His affair, but most of the people do not know

Derived Forms (24)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
يَنفَعُ yanfaʿu Verb
نَفْعًا nafʿanā Noun
يَنفَعُهُمْ yanfaʿuhum Verb
مَنَٰفِعُ manafiʿu Noun
وَمَنَٰفِعُ wamanafiʿu Noun
تَنفَعُ tanfaʿu Verb
يَنفَعَكُمُ yanfaʿakumu Verb
يَنفَعَنَآ yanfaʿanaā Verb
يَنفَعُكُمْ yanfaʿukum Verb
نَّفَعَتِ nafaʿati Verb