Lexical Summary

Arabic Root
وثق
Qur'an Occurrences
34 times across 13 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root وثق across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root وثق (wthq) conveys securing oneself or something, often through a bond or firm action. It implies taking precautions, ensuring stability, or establishing trust.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: w-th-q
Listen: يُوثِقُ 89:26
Root letters: و — ث — ق

Word Family Tree (19 forms)

All word forms derived from the root وثق as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Noun 32× Verb

Concordance — 34 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root وثق appears, grouped by grammatical role.

Noun (29) · Verb (2)

Noun (29 verses — showing first 5)

Joseph 12:66 Noun
قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقࣰا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِی بِهِۦۤ إِلَّاۤ أَن یُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّاۤ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِیلࣱ ۝٦٦
Umm Muhammad (Sahih International): [Jacob] said, "Never will I send him with you until you give me a promise by Allah that you will bring him [back] to me, unless you should be surrounded by enemies." And when they had given their promise, he said, " Allah , over what we say, is Witness."
Joseph 12:80 Noun
فَلَمَّا ٱسۡتَیۡءَسُوا۟ مِنۡهُ خَلَصُوا۟ نَجِیࣰّاۖ قَالَ كَبِیرُهُمۡ أَلَمۡ تَعۡلَمُوۤا۟ أَنَّ أَبَاكُمۡ قَدۡ أَخَذَ عَلَیۡكُم مَّوۡثِقࣰا مِّنَ ٱللَّهِ وَمِن قَبۡلُ مَا فَرَّطتُمۡ فِی یُوسُفَۖ فَلَنۡ أَبۡرَحَ ٱلۡأَرۡضَ حَتَّىٰ یَأۡذَنَ لِیۤ أَبِیۤ أَوۡ یَحۡكُمَ ٱللَّهُ لِیۖ وَهُوَ خَیۡرُ ٱلۡحَـٰكِمِینَ ۝٨٠
Umm Muhammad (Sahih International): So when they had despaired of him, they secluded themselves in private consultation. The eldest of them said, "Do you not know that your father has taken upon you an oath by Allah and [that] before you failed in [your duty to] Joseph? So I will never leave [this] land until my father permits me or Allah decides for me, and He is the best of judges
The Thunder 13:20 Noun
ٱلَّذِینَ یُوفُونَ بِعَهۡدِ ٱللَّهِ وَلَا یَنقُضُونَ ٱلۡمِیثَـٰقَ ۝٢٠
Umm Muhammad (Sahih International): Those who fulfill the covenant of Allah and do not break the contract
The Thunder 13:25 Noun
وَٱلَّذِینَ یَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِیثَـٰقِهِۦ وَیَقۡطَعُونَ مَاۤ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦۤ أَن یُوصَلَ وَیُفۡسِدُونَ فِی ٱلۡأَرۡضِ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ لَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوۤءُ ٱلدَّارِ ۝٢٥
Umm Muhammad (Sahih International): But those who break the covenant of Allah after contracting it and sever that which Allah has ordered to be joined and spread corruption on earth - for them is the curse, and they will have the worst home
The Cow 2:256 Noun
لَاۤ إِكۡرَاهَ فِی ٱلدِّینِۖ قَد تَّبَیَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَیِّۚ فَمَن یَكۡفُرۡ بِٱلطَّـٰغُوتِ وَیُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ ۝٢٥٦
Umm Muhammad (Sahih International): There shall be no compulsion in [acceptance of] the religion. The right course has become clear from the wrong. So whoever disbelieves in Taghut and believes in Allah has grasped the most trustworthy handhold with no break in it. And Allah is Hearing and Knowing

Derived Forms (19)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
مِيثَٰقَ miythaqa Noun
مِيثَٰقَكُمْ miythaqakum Noun
مِّيثَٰقًا miythaqanā Noun
مِّيثَٰقٌ miythaqun Noun
مِيثَٰقَهُمْ miythaqahum Noun
ٱلْوُثْقَىٰ lwuthqaā Noun
مِيثَٰقِهِۦ miythaqihi Noun
مِّيثَٰقَهُمْ miythaqahum Noun
يُوثِقُ yuwthiqu Verb
وَثَاقَهُۥٓ wathaāqahu Noun