Morphology Explorer — درج
drj
Root analysis: 20 occurrences across 20 verses in the Quran
درج
drj
20
Total Occurrences
20
Verses
7
Unique Forms
2
POS Categories
Part-of-Speech Distribution
Noun ×18
Verb ×2
Citation Generator
Chicago
"Root: درج (drj)," ParallelQuran Morphology Explorer, accessed June 18, 2026, https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=درج.
MLA
"Root: درج (drj)." ParallelQuran, parallelquran.com, June 18, 2026, https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=درج.
APA
ParallelQuran. (2026). Root: درج (drj). Morphology Explorer. Retrieved June 18, 2026, from https://parallelquran.com/morphology-explorer/?root=درج
Word Forms in the Quran 7
Quranic Concordance 20
Every occurrence of the root درج in the Quran, showing the word form, part of speech, morphological features, and verse reference.
Tense / Aspect
- Perfect
- Completed action (past tense)
- Imperfect
- Ongoing or future action (present/future)
- Imperative
- A command or request
Voice
- Active
- Subject performs the action
- Passive
- Subject receives the action
Person
- 1st Person
- Speaker ("I" or "we")
- 2nd Person
- Addressed ("you")
- 3rd Person
- Spoken about ("he", "she", "they")
Gender & Number
- Masculine / Feminine
- Grammatical gender of the subject
- Singular
- One person or thing
- Dual
- Exactly two (unique to Arabic)
- Plural
- Three or more
Case
- Nominative
- Subject of the sentence
- Accusative
- Object of the verb
- Genitive
- After a preposition or in possession
State
- Definite
- With "al-" (the)
- Indefinite
- Without "al-" (a/an)
Derivation
- Participle
- Verb form used as adjective/noun
- Verbal Noun
- Noun derived from a verb (like "-ing" or "-tion")
Example: "Imperfect, 1st Person Plural" means an ongoing action by "we" — e.g., "we worship" (na'budu).
| Verse | Arabic | Transliteration | English | POS | Features | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 2:228 | دَرَجَةٌ | darajahun | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 2:253 | دَرَجَٰتٍ | darajaatin | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 3:163 | دَرَجَٰتٌ | darajaatun | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 4:95 | دَرَجَةً | darajahan | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 4:96 | دَرَجَٰتٍ | darajaatin | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 6:83 | دَرَجَٰتٍ | darajaatin | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 6:132 | دَرَجَٰتٌ | darajaatun | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 6:165 | دَرَجَٰتٍ | darajaatin | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 7:182 | سَنَسْتَدْرِجُهُم | sanastadrijuhum | (v.) a path, road, or way, whether literal or | Verb | V | |
| 8:4 | دَرَجَٰتٌ | darajaatun | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 9:20 | دَرَجَةً | darajahan | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 12:76 | دَرَجَٰتٍ | darajaatin | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 17:21 | دَرَجَٰتٍ | darajaatin | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 20:75 | ٱلدَّرَجَٰتُ | lddarajaatu | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 40:15 | ٱلدَّرَجَٰتِ | lddarajaati | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 43:32 | دَرَجَٰتٍ | darajaatin | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 46:19 | دَرَجَٰتٌ | darajaatun | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 57:10 | دَرَجَةً | darajahan | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 58:11 | دَرَجَٰتٍ | darajaatin | a path, road, or way, whether literal or | Noun | Noun | |
| 68:44 | سَنَسْتَدْرِجُهُم | sanastadrijuhum | (v.) a path, road, or way, whether literal or | Verb | V |