The Disbelievers, Atheists, The Unbelievers — Verse 6
109:6 · al-Kafirun
The Disbelievers, Atheists, The Unbelievers 109:6
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
Lakum deenukum waliya deeni
you have your religion and I have mine.’
to you be your religion, and to me my religion (Islam).’”
Yours shall be your requital, and mine shall be my requital
To you your way, to me my wa
“For you is your (understanding of) religion and for me is (my understanding of) religion!”
You have your deen and I have my deen.´
To you your religion, and to me my religion.’
"You have your religion (with whatever it will bring you), and I have my religion (with whatever it will bring me)
`For you is your recompense and for me is my recompense.
To you your religion, and to me my religion!
your way of life (religion) for you and my way of life (religion) for me.”
“Therefore, you worship whatever you desire and I will worship none but God”
To you your way, and to me, my way
you have your religion, and I have my religion.”
ye have your religion, and I have my religion
For you is your religion, and for me is mine
For you your religion and for me my religion.”
Ye have your religion, and I my religion
To you your Way and to me my Way!"
To you your religion, and to me my Religion.
To you be your religion; to me my religion
To you (be) your way of life; and to me, my Religion (which comes from the Creator)
For you is your way of life, and for me is my way of life.
“To you be your religion, and to me be mine.”
to you be your religion, and to me mine
To you is your religion, and to me, my religion
For you is your recompense and for me my recompense
For you your religion (or judgment) and for me my religion (or judgment).”
"For you your way of life and for me, mine."
(So) you have your din (religion), and I have my Din (Religion).
"To you is your system, and to me is mine."
"To you is your system, and to me is mine.
To you is your system, and to me is mine.
For you (is) your religion, and for me (is) my religion
Unto you, your moral law, and unto me, mine!"
To you is your religion, and to me is my religion!"
Unto you your religion, and unto me my religion
You follow your religion and I follow mine
For you is your faith, and for me, my faith
For you is your religion, and for me is my religion.”
"You have your faith, and I have mine!"
You adhere to polytheism, whereas I Adhere to Absolute Monotheism.”
"You have your religion and I have mine"
For you is your religion, and for me is mine.
You have your way, and I have my Way.”
You have your religion and I have mine.
You have your religion, and I have my religion.‘
"To you is your religion, and to me is my religion."
You have your own religion, and I have mine."
You have your own religion, and I have mine.”
For you is your religion, and for me is my religion.”
You have your own religion and I have mine."
Unto you your way, and unto me my Way."
You shall have your religion and I shall have my religion
`For you your religion, and for me my religion
Unto you your religion, and unto me my religion.
"To you be your religion, and to me (be) my religion."
For you is your religion, and for me is mine.”
You have your way, and I have my way.'
"(So) for you is your way, and for me, mine.'"
For you is your religion, and for me is my religion."
For you your religion and for me my religion.'
To you be your Way, and to me mine
To you be your Way, and to me mine