Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
الغَاشِيَة

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Surah 88. The Overwhelming, The Overwhelming Calamity, The Pall (al-Ghashiyah)

26 verses Meccan
Home›Qur'an›al-Ghashiyah›Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
0:00
1 The Overwhelming Event
88:1 ›
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Has the news of the Calamity overwhelming (everything) reached you
Hal ataka hadeethu alghashiyati
88:2 ›
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Many faces on that Day will be humiliated and degraded
Wujoohun yawma-ithin khashiAAatun
88:3 ›
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Forgetting Allah,) toiling (for worldly gains), sustaining (strenuous) rigours (for a fleeting luxury)
AAamilatun nasibatun
88:4 ›
تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Will plunge into the Blazing Fire
Tasla naran hamiyatan
88:5 ›
تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(They will be) offered to drink (water) from a boiling spring
Tusqa min AAaynin aniyatin
88:6 ›
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
They will have no food except thorny and dry venomous herbage
Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin
88:7 ›
لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(This food) will neither nourish nor gratify hunger
La yusminu wala yughnee min jooAAin
88:8 ›
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(On the contrary) that Day a number of faces will be (pleasing to the eye,) glowing with joy and freshness
Wujoohun yawma-ithin naAAimatun
88:9 ›
لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Delighted and rejoicing over their (righteous) travail
LisaAAyiha radiyatun
88:10 ›
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Abiding) in a magnificent Paradise
Fee jannatin AAaliyatin
88:11 ›
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Where they will not hear anything absurd (as the disbelievers used to say to them in the world)
La tasmaAAu feeha laghiyatan
88:12 ›
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
In it there will be flowing springs
Feeha AAaynun jariyatun
88:13 ›
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And raised-up couches (laid)
Feeha sururun marfooAAatun
88:14 ›
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And goblets (decently) set in place
Waakwabun mawdooAAatun
88:15 ›
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And silken cushions orderly lined up
Wanamariqu masfoofatun
88:16 ›
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And soft and refined carpets and rugs (richly) spread
Wazarabiyyu mabthoothatun
88:17 ›
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(The disbelievers wonder how all that would be arranged in Paradise. So) do they not see how the camel has been created (in an unusual form)
Afala yanthuroona ila al-ibili kayfa khuliqat
88:18 ›
وَإِلَى السَّمَاءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (do they not observe) how the heaven is raised so high (with its vast expanse)
Wa-ila alssama-i kayfa rufiAAat
88:19 ›
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And (do they not see) how the mountains have been created (raised out of the earth)
Wa-ila aljibali kayfa nusibat
88:20 ›
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Nor do they consider) how the earth has been spread out (besides its round shape)
Wa-ila al-ardi kayfa sutihat
88:21 ›
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
So, continuously admonish them, for you are but an admonisher
Fathakkir innama anta muthakkirun
88:22 ›
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
You are not imposed upon them (as) an oppressor and persecutor
Lasta AAalayhim bimusaytirin
88:23 ›
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
But anyone who turns away and becomes a disbeliever
Illa man tawalla wakafara
88:24 ›
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Allah will torment him with the greatest punishment
FayuAAaththibuhu Allahu alAAathaba al-akbara
88:25 ›
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Indeed, it is to Us that they will return (in the end)
Inna ilayna iyabahum
88:26 ›
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Then, surely, it is Our concern to call them to account
Thumma inna AAalayna hisabahum
Export 26 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Most High, Glory to your Lord in the Highest The Dawn, Daybreak →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Sayyed Abbas Sadr-Ameli
  • Sayyid Qutb (transcription in progress)
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Torres Al Haneef (partial translation)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Overwhelming, The Overwhelming Calamity, The Pall
Verses
26
Revelation
Meccan
Juz
30
Translations
65

Themes in This Surah

Judgment Paradise Hellfire Overwhelming

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 The Overwhelming Event Ayat 1 – 26

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com