Hud 11:5

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
No doubt Prep
They Prep
يَثْنُونَ yathnūna
fold up V
صُدُورَهُمْ ṣudūrahum
their breasts Noun
that they may hide V
مِنْهُ min'hu
from Him Prep
أَلَا alā
Surely Prep
حِينَ ḥīna
when Noun
they cover (themselves) V
(with) their garments Noun
يَعْلَمُ yaʿlamu
He knows V
مَا
what Noun
they conceal V
وَمَا wamā
and what Noun
يُعْلِنُونَ yuʿ'linūna
they reveal V
Indeed, He Prep
عَلِيمٌۢ ʿalīmun
(is) All-Knower Noun
بِذَاتِ bidhāti
of what Noun
ٱلصُّدُورِ l-ṣudūri
(is in) the breasts Noun

See how they [the disbelievers] wrap themselves up, to hide their feelings from Him. But even when they cover themselves with their clothes, He knows what they conceal and what they reveal: He knows well the innermost secrets of the heart

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَلَاۤ إِنَّهُمۡ یَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِیَسۡتَخۡفُوا۟ مِنۡهُۚ أَلَا حِینَ یَسۡتَغۡشُونَ ثِیَابَهُمۡ یَعۡلَمُ مَا یُسِرُّونَ وَمَا یُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِیمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ۝٥

alā innahum yathnūna ṣudūrahum liyastakhfū min'hu alā ḥīna yastaghshūna thiyābahum yaʿlamu mā yusirrūna wamā yuʿ'linūna innahu ʿalīmun bidhāti l-ṣudūr