Hud — Verse 6
11:6 · Hud
Hud 11:6
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
مِن
min
|
any | Prep |
|
دَآبَّةٍ
dābbatin
|
moving creature | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
عَلَى
ʿalā
|
on | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
رِزْقُهَا
riz'quhā
|
(is) its provision | Noun |
|
وَيَعْلَمُ
wayaʿlamu
|
And He knows | V |
|
مُسْتَقَرَّهَا
mus'taqarrahā
|
its dwelling place | Noun |
|
وَمُسْتَوْدَعَهَا
wamus'tawdaʿahā
|
and its place of storage | Noun |
|
كُلٌّ
kullun
|
All | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
كِتَٰبٍ
kitābin
|
a Record | Noun |
|
مُّبِينٍ
mubīnin
|
clear | Noun |
There is not a creature that moves on earth whose provision is not His concern. He knows where it lives and its [final] resting place: it is all [there] in a clear record
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ وَمَا مِن دَاۤبَّةࣲ فِی ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِ رِزۡقُهَا وَیَعۡلَمُ مُسۡتَقَرَّهَا وَمُسۡتَوۡدَعَهَاۚ كُلࣱّ فِی كِتَـٰبࣲ مُّبِینࣲ ٦
wamā min dābbatin fī l-arḍi illā ʿalā l-lahi riz'quhā wayaʿlamu mus'taqarrahā wamus'tawdaʿahā kullun fī kitābin mubīni