Joseph 12:15

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَلَمَّا falammā
So when Noun
they took him V
بِهِۦ bihi
they took him Noun
and agreed V
أَن an
that Prep
they put him V
فِى
in Prep
غَيَٰبَتِ ghayābati
(the) bottom Noun
(of) the well Noun
But We inspired V
to him Prep
Surely, you will inform them V
about this affair Noun
هَٰذَا hādhā
about this affair Noun
وَهُمْ wahum
while they Noun
لَا
(do) not Prep
يَشْعُرُونَ yashʿurūna
perceive V

Then they took him away with them, resolved upon throwing him into the hidden depths of a well- We inspired him, saying, ‘You will tell them of all this [at a time] when they do not realize [who you are]!’

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَلَمَّا ذَهَبُوا۟ بِهِۦ وَأَجۡمَعُوۤا۟ أَن یَجۡعَلُوهُ فِی غَیَـٰبَتِ ٱلۡجُبِّۚ وَأَوۡحَیۡنَاۤ إِلَیۡهِ لَتُنَبِّئَنَّهُم بِأَمۡرِهِمۡ هَـٰذَا وَهُمۡ لَا یَشۡعُرُونَ ۝١٥

falammā dhahabū bihi wa-ajmaʿū an yajʿalūhu fī ghayābati l-jubi wa-awḥaynā ilayhi latunabbi-annahum bi-amrihim hādhā wahum lā yashʿurūn