Abraham 14:38

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Our Lord Noun
Indeed, You Prep
تَعْلَمُ taʿlamu
You know V
مَا
what Noun
نُخْفِى nukh'fī
we conceal V
وَمَا wamā
and what Noun
نُعْلِنُ nuʿ'linu
we proclaim V
وَمَا wamā
And not Prep
(is) hidden V
عَلَى ʿalā
from Prep
Allah Noun
مِن min
any Prep
شَىْءٍ shayin
thing Noun
فِى
in Prep
the earth Noun
وَلَا walā
and not Prep
فِى
in Prep
the heaven Noun

Our Lord, You know well what we conceal and what we reveal: nothing at all is hidden from God, on earth or in heaven

— Abdel Haleem

Arabic Text

رَبَّنَاۤ إِنَّكَ تَعۡلَمُ مَا نُخۡفِی وَمَا نُعۡلِنُۗ وَمَا یَخۡفَىٰ عَلَى ٱللَّهِ مِن شَیۡءࣲ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِی ٱلسَّمَاۤءِ ۝٣٨

rabbanā innaka taʿlamu mā nukh'fī wamā nuʿ'linu wamā yakhfā ʿalā l-lahi min shayin fī l-arḍi walā fī l-samā