Abraham — Verse 8
14:8 · Ibrahim
Abraham 14:8
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَالَ
waqāla
|
And said | V |
|
مُوسَىٰٓ
mūsā
|
Musa | Noun |
|
إِن
in
|
If | Prep |
|
تَكْفُرُوٓا۟
takfurū
|
you disbelieve | V |
|
أَنتُمْ
antum
|
you | Noun |
|
وَمَن
waman
|
and whoever | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
جَمِيعًا
jamīʿan
|
all | Noun |
|
فَإِنَّ
fa-inna
|
then indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
لَغَنِىٌّ
laghaniyyun
|
certainly (is) Free of need | Noun |
|
حَمِيدٌ
ḥamīdun
|
Praiseworthy | Noun |
And Moses said, ‘Even if you, together with everybody else on earth, are thankless, God is self-sufficient, worthy of all praise.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَالَ مُوسَىٰۤ إِن تَكۡفُرُوۤا۟ أَنتُمۡ وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ جَمِیعࣰا فَإِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِیٌّ حَمِیدٌ ٨
waqāla mūsā in takfurū antum waman fī l-arḍi jamīʿan fa-inna l-laha laghaniyyun ḥamīdu