The Rock, Stoneland, Rock City — Verse 28
15:28 · al-Hijr
The Rock, Stoneland, Rock City 15:28
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذْ
wa-idh
|
And when | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
your Lord said | V |
|
رَبُّكَ
rabbuka
|
your Lord said | Noun |
|
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
lil'malāikati
|
to the Angels | Noun |
|
إِنِّى
innī
|
Indeed, I | Prep |
|
خَٰلِقٌۢ
khāliqun
|
(will) create | Noun |
|
بَشَرًا
basharan
|
a human being | Noun |
|
مِّن
min
|
(out) of | Prep |
|
صَلْصَٰلٍ
ṣalṣālin
|
clay | Noun |
|
مِّنْ
min
|
from | Prep |
|
حَمَإٍ
ḥama-in
|
black mud | Noun |
|
مَّسْنُونٍ
masnūnin
|
altered | Noun |
Your Lord said to the angels, ‘I will create a mortal out of dried clay, formed from dark mud
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰۤىِٕكَةِ إِنِّی خَـٰلِقُۢ بَشَرࣰا مِّن صَلۡصَـٰلࣲ مِّنۡ حَمَإࣲ مَّسۡنُونࣲ ٢٨
wa-idh qāla rabbuka lil'malāikati innī khāliqun basharan min ṣalṣālin min ḥama-in masnūni