The Bee 16:86

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذَا wa-idhā
And when Noun
رَءَا raā
(will) see V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
associated partners with Allah V
their partners Noun
They will say V
رَبَّنَا rabbanā
Our Lord Noun
these Noun
(are) our partners Noun
ٱلَّذِينَ alladhīna
those whom Noun
كُنَّا kunnā
we used to V
invoke V
مِن min
besides You Prep
دُونِكَ dūnika
besides You Noun
But they (will) throw back V
at them Prep
(their) word Noun
Indeed, you Prep
لَكَٰذِبُونَ lakādhibūna
(are) surely liars Noun

When the idolaters see the partners they joined with God they will say, ‘Our Lord, these are the partners we used to invoke beside You,’ but the partners will retort, ‘You are liars,’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذَا رَءَا ٱلَّذِینَ أَشۡرَكُوا۟ شُرَكَاۤءَهُمۡ قَالُوا۟ رَبَّنَا هَـٰۤؤُلَاۤءِ شُرَكَاۤؤُنَا ٱلَّذِینَ كُنَّا نَدۡعُوا۟ مِن دُونِكَۖ فَأَلۡقَوۡا۟ إِلَیۡهِمُ ٱلۡقَوۡلَ إِنَّكُمۡ لَكَـٰذِبُونَ ۝٨٦

wa-idhā raā alladhīna ashrakū shurakāahum qālū rabbanā hāulāi shurakāunā alladhīna kunnā nadʿū min dūnika fa-alqaw ilayhimu l-qawla innakum lakādhibūn