Children of Israel, The Israelites — Verse 90
17:90 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:90
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَالُوا۟
waqālū
|
And they say | V |
|
لَن
lan
|
Never | Prep |
|
نُّؤْمِنَ
nu'mina
|
we will believe | V |
|
لَكَ
laka
|
in you | Noun |
|
حَتَّىٰ
ḥattā
|
until | Prep |
|
تَفْجُرَ
tafjura
|
you cause to gush forth | V |
|
لَنَا
lanā
|
for us | Noun |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
يَنۢبُوعًا
yanbūʿan
|
a spring | Noun |
They say, ‘We will not believe for you [Muhammad] until you make a spring gush out of the ground for us
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَالُوا۟ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفۡجُرَ لَنَا مِنَ ٱلۡأَرۡضِ یَنۢبُوعًا ٩٠
waqālū lan nu'mina laka ḥattā tafjura lanā mina l-arḍi yanbūʿa