The Cave 18:68

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And how can Noun
تَصْبِرُ taṣbiru
you have patience V
عَلَىٰ ʿalā
for Prep
مَا
what Noun
لَمْ lam
not Prep
تُحِطْ tuḥiṭ
you encompass V
بِهِۦ bihi
of it Noun
خُبْرًا khub'ran
any knowledge Noun

How could you be patient in matters beyond your knowledge?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَكَیۡفَ تَصۡبِرُ عَلَىٰ مَا لَمۡ تُحِطۡ بِهِۦ خُبۡرࣰا ۝٦٨

wakayfa taṣbiru ʿalā mā lam tuḥiṭ bihi khub'ra