Mary — Verse 9
19:9 · Maryam
Mary 19:9
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
كَذَٰلِكَ
kadhālika
|
Thus | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
said | V |
|
رَبُّكَ
rabbuka
|
your Lord | Noun |
|
هُوَ
huwa
|
'It | Noun |
|
عَلَىَّ
ʿalayya
|
(is) easy for Me | Prep |
|
هَيِّنٌ
hayyinun
|
(is) easy for Me | Noun |
|
وَقَدْ
waqad
|
and certainly | Prep |
|
خَلَقْتُكَ
khalaqtuka
|
I (have) created you | V |
|
مِن
min
|
before | Prep |
|
قَبْلُ
qablu
|
before | Noun |
|
وَلَمْ
walam
|
while not | Prep |
|
تَكُ
taku
|
you were | V |
|
شَيْـًٔا
shayan
|
anything.' | Noun |
He said, ‘This is what your Lord has said: “It is easy for Me: I created you, though you were nothing before.” ’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ كَذَ ٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَیَّ هَیِّنࣱ وَقَدۡ خَلَقۡتُكَ مِن قَبۡلُ وَلَمۡ تَكُ شَیۡءࣰا ٩
qāla kadhālika qāla rabbuka huwa ʿalayya hayyinun waqad khalaqtuka min qablu walam taku shaya