Mary — Verse 10
19:10 · Maryam
Mary 19:10
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
رَبِّ
rabbi
|
My Lord | Noun |
|
ٱجْعَل
ij'ʿal
|
Make | V |
|
لِّىٓ
lī
|
for me | Noun |
|
ءَايَةً
āyatan
|
a sign | Noun |
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
ءَايَتُكَ
āyatuka
|
Your sign | Noun |
|
أَلَّا
allā
|
(is) that not | Prep |
|
تُكَلِّمَ
tukallima
|
you will speak | V |
|
ٱلنَّاسَ
l-nāsa
|
(to) the people | Noun |
|
ثَلَٰثَ
thalātha
|
(for) three | Noun |
|
لَيَالٍ
layālin
|
nights | Noun |
|
سَوِيًّا
sawiyyan
|
sound | Noun |
He said, ‘Give me a sign, Lord.’ He said, ‘Your sign is that you will not [be able to] speak to anyone for three full [days and] nights.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ رَبِّ ٱجۡعَل لِّیۤ ءَایَةࣰۖ قَالَ ءَایَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَ لَیَالࣲ سَوِیࣰّا ١٠
qāla rabbi ij'ʿal lī āyatan qāla āyatuka allā tukallima l-nāsa thalātha layālin sawiyya