Mary — Verse 98
19:98 · Maryam
Mary 19:98
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَكَمْ
wakam
|
And how many | Noun |
|
أَهْلَكْنَا
ahlaknā
|
We (have) destroyed | V |
|
قَبْلَهُم
qablahum
|
before them | Noun |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
قَرْنٍ
qarnin
|
a generation | Noun |
|
هَلْ
hal
|
Can | Prep |
|
تُحِسُّ
tuḥissu
|
you perceive | V |
|
مِنْهُم
min'hum
|
of them | Prep |
|
مِّنْ
min
|
any | Prep |
|
أَحَدٍ
aḥadin
|
one | Noun |
|
أَوْ
aw
|
or | Prep |
|
تَسْمَعُ
tasmaʿu
|
hear | V |
|
لَهُمْ
lahum
|
from them | Noun |
|
رِكْزًۢا
rik'zan
|
a sound | Noun |
How many generations We have destroyed before them! Do you perceive a single one of them now, or hear as much as a whisper
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هَلۡ تُحِسُّ مِنۡهُم مِّنۡ أَحَدٍ أَوۡ تَسۡمَعُ لَهُمۡ رِكۡزَۢا ٩٨
wakam ahlaknā qablahum min qarnin hal tuḥissu min'hum min aḥadin aw tasmaʿu lahum rik'za