Mary 19:97

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So, only Prep
We (have) made it easy V
in your tongue Noun
that you may give glad tidings V
بِهِ bihi
with it Noun
(to) the righteous Noun
وَتُنذِرَ watundhira
and warn V
بِهِۦ bihi
with it Noun
a people Noun
hostile Noun

We have made it easy, in your own language [Prophet], so that you may bring glad news to the righteous and warnings to a stubborn people

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَإِنَّمَا یَسَّرۡنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ ٱلۡمُتَّقِینَ وَتُنذِرَ بِهِۦ قَوۡمࣰا لُّدࣰّا ۝٩٧

fa-innamā yassarnāhu bilisānika litubashira bihi l-mutaqīna watundhira bihi qawman ludda