Lexical Summary

Arabic Root
قوم
Qur'an Occurrences
200 times across 52 surahs

Definitions (1)

Meanings associated with the root قوم across classical and Qur'anic Arabic.

  1. 1
    The root قوم (qwm) primarily means to stand, rise, or be erect. It extends to undertaking or managing affairs, maintaining someone, or even signifying the establishment of something.
    Lane's Lexicon

Pronunciation

Transliteration: q-w-m
Listen: ٱلْقَيِّمَةِ 98:5
Root letters: ق — و — م

Word Family Tree (81 forms)

All word forms derived from the root قوم as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.

Noun 162× Verb 38×

Concordance — 200 Occurrences

Every place in the Qur'an where the root قوم appears, grouped by grammatical role.

Noun (150) · Verb (37)

Noun (150 verses — showing first 5)

The Story, Stories, The Narrative 28:71 Noun
قُلۡ أَرَءَیۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَیۡكُمُ ٱلَّیۡلَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ مَنۡ إِلَـٰهٌ غَیۡرُ ٱللَّهِ یَأۡتِیكُم بِضِیَاۤءٍۚ أَفَلَا تَسۡمَعُونَ ۝٧١
Umm Muhammad (Sahih International): Say, "Have you considered: if Allah should make for you the night continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allah could bring you light? Then will you not hear?"
The Story, Stories, The Narrative 28:72 Noun
قُلۡ أَرَءَیۡتُمۡ إِن جَعَلَ ٱللَّهُ عَلَیۡكُمُ ٱلنَّهَارَ سَرۡمَدًا إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ مَنۡ إِلَـٰهٌ غَیۡرُ ٱللَّهِ یَأۡتِیكُم بِلَیۡلࣲ تَسۡكُنُونَ فِیهِۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ۝٧٢
Umm Muhammad (Sahih International): Say, "Have you considered: if Allah should make for you the day continuous until the Day of Resurrection, what deity other than Allah could bring you a night in which you may rest? Then will you not see?"
The Story, Stories, The Narrative 28:76 Noun
۞ إِنَّ قَـٰرُونَ كَانَ مِن قَوۡمِ مُوسَىٰ فَبَغَىٰ عَلَیۡهِمۡۖ وَءَاتَیۡنَـٰهُ مِنَ ٱلۡكُنُوزِ مَاۤ إِنَّ مَفَاتِحَهُۥ لَتَنُوۤأُ بِٱلۡعُصۡبَةِ أُو۟لِی ٱلۡقُوَّةِ إِذۡ قَالَ لَهُۥ قَوۡمُهُۥ لَا تَفۡرَحۡۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا یُحِبُّ ٱلۡفَرِحِینَ ۝٧٦
Umm Muhammad (Sahih International): Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them. And We gave him of treasures whose keys would burden a band of strong men; thereupon his people said to him, "Do not exult. Indeed, Allah does not like the exultant
The Story, Stories, The Narrative 28:79 Noun
فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوۡمِهِۦ فِی زِینَتِهِۦۖ قَالَ ٱلَّذِینَ یُرِیدُونَ ٱلۡحَیَوٰةَ ٱلدُّنۡیَا یَـٰلَیۡتَ لَنَا مِثۡلَ مَاۤ أُوتِیَ قَـٰرُونُ إِنَّهُۥ لَذُو حَظٍّ عَظِیمࣲ ۝٧٩
Umm Muhammad (Sahih International): So he came out before his people in his adornment. Those who desired the worldly life said, "Oh, would that we had like what was given to Qarun. Indeed, he is one of great fortune."
The Spider 29:13 Noun
وَلَیَحۡمِلُنَّ أَثۡقَالَهُمۡ وَأَثۡقَالࣰا مَّعَ أَثۡقَالِهِمۡۖ وَلَیُسۡءَلُنَّ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ عَمَّا كَانُوا۟ یَفۡتَرُونَ ۝١٣
Umm Muhammad (Sahih International): But they will surely carry their [own] burdens and [other] burdens along with their burdens, and they will surely be questioned on the Day of Resurrection about what they used to invent

Derived Forms (81)

Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.

Arabic Transliteration POS Meaning Count
ٱلْقِيَٰمَةِ lqiyamahi Noun 22×
قَوْمًا qawmanā Noun 13×
لِّقَوْمٍ liqawmin Noun 13×
يَٰقَوْمِ yaqawmi Noun 10×
قَوْمٌ qawmun Noun 10×
تَقُومُ taquwmu Verb
ٱلْقَوْمَ lqawma Noun
قَوْمُ qawmu Noun
مُّسْتَقِيمٍ mustaqiymin Noun
وَأَقِيمُوا۟ waʾaaqiymuwā Verb