نذر
n-dh-r
Lexical Summary
Definitions (1)
Meanings associated with the root نذر across classical and Qur'anic Arabic.
-
1
The root نذر (ndhr) primarily means to make a vow or impose something as obligatory upon oneself, often to God. It can also mean to dedicate a child to religious service.Lane's Lexicon
Pronunciation
Transliteration:
n-dh-r
Listen:
فَأَنذَرْتُكُمْ
92:14
Root letters:
ن — ذ — ر
Word Family Tree (60 forms)
All word forms derived from the root نذر as they appear in the Qur'an, grouped by part of speech. Circle size reflects frequency.
Noun 83×
Verb 48×
Concordance — 131 Occurrences
Every place in the Qur'an where the root نذر appears, grouped by grammatical role.
Noun (78) · Verb (43)
Noun (78 verses — showing first 5)
Jonah 10:101
Noun
قُلِ ٱنظُرُوا۟ مَاذَا فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَمَا تُغۡنِی ٱلۡءَایَـٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمࣲ لَّا یُؤۡمِنُونَ ١٠١
Umm Muhammad (Sahih International):
Say, "Observe what is in the heavens and earth." But of no avail will be signs or warners to a people who do not believ
Jonah 10:73
Noun
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّیۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِی ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَـٰهُمۡ خَلَـٰۤىِٕفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِینَ كَذَّبُوا۟ بِءَایَـٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَیۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِینَ ٧٣
Umm Muhammad (Sahih International):
And they denied him, so We saved him and those with him in the ship and made them successors, and We drowned those who denied Our signs. Then see how was the end of those who were warned
Hud 11:12
Noun
فَلَعَلَّكَ تَارِكُۢ بَعۡضَ مَا یُوحَىٰۤ إِلَیۡكَ وَضَاۤىِٕقُۢ بِهِۦ صَدۡرُكَ أَن یَقُولُوا۟ لَوۡلَاۤ أُنزِلَ عَلَیۡهِ كَنزٌ أَوۡ جَاۤءَ مَعَهُۥ مَلَكٌۚ إِنَّمَاۤ أَنتَ نَذِیرࣱۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ وَكِیلٌ ١٢
Umm Muhammad (Sahih International):
Then would you possibly leave [out] some of what is revealed to you, or is your breast constrained by it because they say, "Why has there not been sent down to him a treasure or come with him an angel?" But you are only a warner. And Allah is Disposer of all things
Hud 11:2
Noun
أَلَّا تَعۡبُدُوۤا۟ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِی لَكُم مِّنۡهُ نَذِیرࣱ وَبَشِیرࣱ ٢
Umm Muhammad (Sahih International):
[Through a messenger, saying], "Do not worship except Allah . Indeed, I am to you from Him a warner and a bringer of good tidings,"
Hud 11:25
Noun
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦۤ إِنِّی لَكُمۡ نَذِیرࣱ مُّبِینٌ ٢٥
Umm Muhammad (Sahih International):
And We had certainly sent Noah to his people, [saying], " Indeed, I am to you a clear warne
Derived Forms (60)
Unique word forms derived from this root as they appear across the Qur'an.
| Arabic | Transliteration | POS | Meaning | Count |
|---|---|---|---|---|
| نَذِيرٌ | nadhiyrun | Noun | 22× | |
| وَنَذِيرًا | wanadhiyranā | Noun | 8× | |
| وَنُذُرِ | wanudhuri | Noun | 6× | |
| نَّذِيرٍ | nadhiyrin | Noun | 5× | |
| ٱلْمُنذَرِينَ | lmundhariyna | Noun | 5× | |
| وَمُنذِرِينَ | wamundhiriyna | Noun | 5× | |
| لِتُنذِرَ | litundhira | Verb | 4× | |
| نَذِيرًا | nadhiyranā | Noun | 3× | |
| ٱلنُّذُرُ | lnudhuru | Noun | 3× | |
| بِٱلنُّذُرِ | bilnudhuri | Noun | 3× |