The Pilgrimage — Verse 45
22:45 · al-Hajj
The Pilgrimage 22:45
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَكَأَيِّن
faka-ayyin
|
And how many | Noun |
|
مِّن
min
|
of | Prep |
|
قَرْيَةٍ
qaryatin
|
a township | Noun |
|
أَهْلَكْنَٰهَا
ahlaknāhā
|
We have destroyed it | V |
|
وَهِىَ
wahiya
|
while it | Noun |
|
ظَالِمَةٌ
ẓālimatun
|
was doing wrong | Noun |
|
فَهِىَ
fahiya
|
so it | Noun |
|
خَاوِيَةٌ
khāwiyatun
|
fell | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
on | Prep |
|
عُرُوشِهَا
ʿurūshihā
|
its roofs | Noun |
|
وَبِئْرٍ
wabi'rin
|
and well | Noun |
|
مُّعَطَّلَةٍ
muʿaṭṭalatin
|
abandoned | Noun |
|
وَقَصْرٍ
waqaṣrin
|
and castle | Noun |
|
مَّشِيدٍ
mashīdin
|
lofty | Noun |
How many towns steeped in wrongdoing We have destroyed and left in total ruin; how many deserted wells; how many lofty palaces
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَكَأَیِّن مِّن قَرۡیَةٍ أَهۡلَكۡنَـٰهَا وَهِیَ ظَالِمَةࣱ فَهِیَ خَاوِیَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا وَبِئۡرࣲ مُّعَطَّلَةࣲ وَقَصۡرࣲ مَّشِیدٍ ٤٥
faka-ayyin min qaryatin ahlaknāhā wahiya ẓālimatun fahiya khāwiyatun ʿalā ʿurūshihā wabi'rin muʿaṭṭalatin waqaṣrin mashīdi